— Разрешите доложить?
— Что случилось? — подняв голову, громко спросил Чжан.
— Плохи дела, мой повелитель! Царь волков выслал против нас войско в восемьсот тысяч воинов. Они уже здесь! — Сказав это, обезьяна-солдат стала утирать слезы.
— Откуда тебе это известно?
— А мы поймали разведчика, и он нам сказал.
— Где же этот разведчик?
— Спит.
— Спит? Так откуда же вы знаете, что на нас идет войско в восемьсот тысяч волчьих солдат? Вот дурак! — заорал Чжан так, чтобы его услышали обезьяны-министры.
Солдат схватил себя за лапу и, дрожа, проговорил:
— Помилуй, царь, если бы этот разведчик не спал, как бы мы его поймали? Мы его сначала поймали, а потом разбудили. Вот тогда он и сказал нам все. Сказал и снова уснул.
— Введите его!
— Нельзя его ввести, царь. Его тронешь, а он сразу начинает кусаться.
— Как же быть? — тихо спросил Чжан.
— Пойдем посмотрим, что там происходит,— предложил Сяопо.
— А мы не уроним своего достоинства? Я ведь царь, ты должен это помнить!
— Ничего другого не придумаешь. От твоих солдат никакого толку!
— Ну, ладно! Пойдем! — согласился Чжан и храбро спросил солдата: — А вы его связали?
— Так точно, связали!
— Почему же он не покусал вас, когда вы его вязали?
— Ему, наверное, больше нравится, когда его вяжут, чем когда его будят. Такой уж у волков нрав. Хитрые они, царь!
— Поменьше болтай! — строго остановил его Чжан Туцзы и выпрыгнул из ниши.
Сяопо не мог сдержать смеха, и ему пришлось прикрыть рот рукой. Они вышли из пещеры вслед за обезьянами-солдатами; охрана шла сзади.
На поляне шептались испуганные обезьяны. Увидев царя, они тотчас выстроились и отдали честь.
— Где разведчик волков? — строго спросил Чжан и слегка побледнел.
Подбежал командир отряда и указал на большой камень — там сладко спал разведчик. Он не был связан. Веревка лежала сверху. Обезьяны боялись подойти к нему. Чжан решил было наказать обезьян за неточные сведения, но их и след простыл.
Чжан смотрел на солдат, солдаты — на него, однако разбудить волка никто из них не решался.
У Сяопо лопнуло терпение, и он подошел к большому камню, где спал волк.
— Хватит спать! Слышишь? — громко приказал Сяопо. Вслед за Сяопо к волку подошли Чжан и обезьяны-солдаты. Волк-разведчик раскрыл пасть, показав при этом несколько острых клыков. Солдаты в страхе отпрянули назад.
— Вставай! Вставай! — поторапливал его Сяопо. Волк зевнул, потянулся и с досадой проговорил:
— Мне снился такой хороший сон, а вы меня разбудили, не дали досмотреть.
— Хватит болтать, а то я тебя стукну! — пригрозил Сяопо.— Вставай побыстрей!
Смелость Сяопо подействовала на солдат-обезьян, и они сделали шаг вперед.
Но командир скомандовал:
— Смир-но!
И обезьяны с храбрым видом остановились на почтительном расстоянии от камня.
Между тем Сяопо стал допрашивать волка:
— Ты откуда?
Разведчик неторопливо сел, достал из кармана записную книжку, а из-за уха обломок карандаша, посмотрел на Сяопо, потом па всех остальных, высунул язык, послюнил карандаш, ни слова не сказал и стал что-то быстро писать.
— Я к тебе обращаюсь! Ты что, не слышишь? — рассердился Сяопо.
— Погоди! Куда спешишь? Вот настрочу донесение, тогда и поговорим,— с некоторым почтением ответил волк.
Он писал и бормотал:
— «Поляна, на ней четыреста тысяч обезьян-солдат. И еще какой-то маленький человек, непохожий на обезьяну, спрашивает, откуда я пришел. Его мясо, должно быть, вкуснее обезьяньего». Отлично! — Волк спрятал записную книжку, положил карандаш за ухо и обратился к Сяопо: — Спрашиваешь, откуда я? Я разведчик царя волков. Ты должен отдать мне честь!
— Еще чего выдумал! — сказал Сяопо, шагнув вперед.— Я тебя спрашиваю: сколько у вас солдат?
— Восемь миллионов.
Чжан Туцзы тоже сделал шаг вперед, встал за спиной Сяопо и в свою очередь спросил:
— Восемьсот тысяч или восемь миллионов?
— Не все ли равно? И так восемь, и так восемь! — засмеялся разведчик.
Это было очень непочтительно с его стороны.
— А когда выступили ваши войска?
— Позавчера наш царь отдал приказ. Мы целую ночь ходили по горам и не встретили ни одной обезьяны-солдата.
— Теперь понятно, почему позавчера мы слышали вой волков,— пробормотали в один голос Чжан и Сяопо.
— Вчера днем мы тоже искали вас, но сбились с дороги. И вчера ночью искали. А сегодня все устали и уснули на склоне горы. Я же во сне забрел сюда, а вы меня разбудили. Нехорошо!