Чжан еще больше растерялся. Его войско было наголову разбито на трех направлениях.
Обезьяны-солдаты не знали, как спастись. Кто с перепугу забрался на дерево, кто укрылся в зарослях. А некоторые, потеряв надежду на спасение, сели на камни и, закрыв лицо руками, ждали своей смерти. Только на южном направлении дела обстояли несколько лучше — там еще шли бои.
Сяопо выхватил палку у солдата-обезьяны и сказал Чжану:
— Пойдем поможем нашим войскам на южном направлении. Чжан послушно сел на своего боевого коня — круторогого барана — и в сопровождении охраны и нескольких солдат последовал за Сяопо на юг. Вскоре они встретились со своими солдатами. Сяопо, грозно размахивая палкой, вырвался вперед. Обезьяны-солдаты с криком бросились за ним. Волки сражались отважно. Сяопо изо всех сил колотил их палкой по головам. Но волки, тараща глаза и раскрыв пасть, бросались на обезьян и кусали их за лапы.
Обезьяны трижды отступали и трижды наступали, но исход боя еще не был решен.
Сяопо дрался не жалея сил, но вдруг почувствовал что-то неладное. Оглянулся: беда! С севера тоже показались волки. Обезьянья армия попала в ловушку.
Сяопо продолжал орудовать своей палкой. Он ничего не видел, потому что закрыл глаза, только слышал, как сыпались удары, он не знал даже, кого бьет. Чжан в страхе сорвал с головы свою царскую шапку, отбросил ее прочь и отбивался как мог дубинкой. А в это время волк налетел на его боевого коня — барана,— укусил его за ногу. К счастью, Чжан успел соскочить, а то бы он свалился на землю. Сяопо дрался до тех пор, пока у него не сломалась палка. Тогда он открыл глаза и увидел, что со всех сторон на него наступают волки. Глаза их зловеще горели. Тут уж и Сяопо растерялся. Как быть? Куда ни глянь — везде волки.
— Что делать, Чжан? — спросил он.
Но Чжан, размахивая палкой, почему-то крикнул:
— Давай сменим фильм!
Не успел он крикнуть, как волки, горы, деревья — все исчезло. И Чжан больше не был обезьяной, а был обыкновенным Чжаном.
Прихрамывая, к ним приближался Гулабацзи.
16. ПОМОГИТЕ!
Сяопо и Чжан сидели на земле и никак не могли отдышаться. К ним подошел Гулабацзи, сел рядом и, сняв очки с Чжана, нацепил их себе на нос. Они долго сидели молча, потом Чжан сказал:
— Гулабацзи! Я думал, ты хороший человек, а ты стал вол ком и отнял у меня дворец!
Зрачки у Гулабацзи завертелись от изумления, и он ска зал:
— Когда это я стал волком? И потом, откуда ты знаешь, что именно волком? Я, когда нужно, могу превратиться в кого угодно, и мне это очень нравится. А ты думал, только в волка? Что ты!
— Это, наверное, волк превратился в Гулабацзи и проник во дворец. А Гулабацзи об этом ничего не знал,— пояснил Сяопо.— Но сейчас мы уже сменили фильм и не будем вспоминать о том, что было.
Чжан не спеша поднялся, посмотрел на Гулабацзи и сказал:
— До свидания, Сяопо. Я все же вернусь на Волчью гору.
— Ты? Один против волков?
— Я должен отомстить! С какой стати уступать им дворец!
— А ты одолеешь их? — спросил Сяопо.
Он хорошо помнил, какие свирепые были волки.
— Я знаю, как это сделать. Вот превращусь в Гулабацзи, заведу дружбу с царем волков, а потом возьму да и откушу ему ухо!
Говоря по правде, план Чжана не казался Сяопо таким уж блестящим, но он был поражен его храбростью. Гулабацзи недовольно проговорил:
— Ты станешь Гулабацзи. Он станет Гулабацзи, а кто же будет помогать мне, настоящему Гулабацзи? — Он несколько раз стукнул себя в грудь и обиженно вздохнул.
Сяопо стало его жаль.
— Я помогу тебе, не огорчайся. Л то заболеешь, и нужно будет принимать лекарство, а оно такое горькое!
Но Гулабацзи снова вспомнил о своей обиде, и из глаз его покатились крупные слезы. Чтобы не закапать свой костюм, он подставил шляпу.
Сяопо было жаль Гулабацзи.
А Чжан, видно, совсем его не жалел. Он прошел мимо Сяопо с независимым видом, бросил ему «пока», а с Гулабацзи даже не попрощался.
— Увидимся в школе! — крикнул в ответ Сяопо.
— При чем тут школа? Я ведь царь обезьян — зачем же мне учиться?
— А если учитель спросит, где ты, сообщить тебе об этом?
— Очень нужно! Да я пошлю своих солдат, и они всю школу разнесут в щепы!
— И ты не побоишься это сделать?
— Вот увидишь, сделаю,— ответил, уходя, Чжан.
— Ладно! Посмотрим, как с тобой расправится учитель.
— А я его не боюсь! Не боюсь! — крикнул Чжан и показал Сяопо язык.
— Посмотрим, как ты не боишься! Хвастун несчастный! Обезьяний заяц!
Сяопо очень хотелось, чтобы Чжан Туцзы вернулся. Он показал бы ему, как хвастаться. Но Чжан не вернулся: видно, был уверен, что победит царя волков.