— Я не хочу сказать ничего плохого о Мэгги, но мне кажется, что она не очень подходит тебе.
Стив наклонился к ней, его широкие плечи закрыли свет, падающий от уличного фонаря.
— Да? И кто же, на твой взгляд, подходит мне?
— Не знаю. — От терпкого запаха одеколона в голове у Бетси путались мысли. — Кто-нибудь... вроде... вроде... Дайаны Гринуэй.
— Ты считаешь, что с Дайаной мы подходим друг другу, а с Мэгги нет? — Даже в темноте Бетси увидела, как сузились глаза Стива. — Ты пытаешься убедить меня в том, что я недостаточно хорош для Мэгги?
— Господи, конечно нет...
— Бетси, иди в дом. Немедленно!
Она испугалась тона его голоса и, быстро отперев замок, юркнула за дверь. Отодвинув немного штору на окне, Бетси смотрела, как Стив стремительно подошел к машине и сел за руль. Громко хлопнула дверца, взревел мощный двигатель, и, взвизгнув покрышками, машина быстро исчезла из виду.
Бетси опустила штору. Лицо ее было хмурым. Что со Стивом случилось? Она никогда не видела, чтобы он злился, а сегодня он выглядел рассерженным. Впрочем, он был странным весь вечер — надел костюм, строил глазки Мэгги, обвинял ее, Бетси, в том, что она боится секса...
Боится секса! Смешно говорить об этом. Она действительно еще ни разу не занималась любовью, но вовсе не потому, что боялась физической близости. Она просто не хотела связывать себя пока семейными узами. Бетси считала, что секс — это первый шаг к свадьбе, к браку и к пеленкам. Она не боялась, она сохраняла свою свободу.
Продолжая хмуриться, Бетси села за стол и взяла карандаш. Она не понимала, почему Стив сказал ей такую вещь. Может, пошутил? У него всегда было нестандартное чувство юмора, которое смешило ее много раз. Но сейчас Бетси было не до смеха. Ситуация очень и очень серьезная. Ей будет нелегко спасти Стива, который стал совершенно непредсказуемым. Может, на него повлияло то, что он влюблен? Влюблен в женщину, которая не знает значения этого слова.
Бетси скользила карандашом по чистому листу бумаги, и на нем вырисовывался контур платья. Подвенечного платья Мэгги, которое будет отражать ее натуру. Она провела линию, очертившую полные груди, затем нанесла на длинную юбку сложный рисунок. Платье получилось похожим на подвенечный наряд для девицы из салунов старого Дикого Запада.
Бетси взяла другой лист бумаги. На нем она набросала платье из тонкого белого кружева, подол, отделанный белыми перьями, едва прикрывал бедра. К платью прилагался веер — из белых же перьев. Такой свадебный туалет подошел бы для шлюхи. Бетси внимательно вгляделась в рисунок. Нет, решила она, это платье недостаточно развратно для Мэгги.
На следующем рисунке она изобразила узкие белые трусики, просвечивающие сквозь почти прозрачную юбку и высокий головной убор из белых перьев, к которым крепилась длинная фата. Подвенечный наряд для девушки из варьете.
Бетси экспериментировала до тех пор, пока ее пальцы не потеряли чувствительность и не перестали удерживать карандаш.
5
На следующее утро Бетси явилась на работу с небольшим опозданием, и первой, кого она увидела, была Мэгги. Невеста Стива была одета в облегающее золотисто-желтое платье, настолько короткое, что ноги были открыты практически на всю длину. В руках у нее была сумочка бирюзового цвета, на ногах — босоножки на высоченных шпильках.
Мэгги восседала в кресле, а вокруг нее суетился весь магазин во главе с Мей. Мей показывала Мэгги яркие картонки с украшениями для свадебного стола и перечисляла всевозможные варианты меню. Две продавщицы бегали взад-вперед, выкладывая на стол перед клиенткой рулоны тканей для подвенечных нарядов. Еще одна продавщица сидела рядом с Мэгги и старательно записывала в блокнот ее пожелания.
Стив, прислонившись к стене, со спокойным безразличием взирал на суету женщин. Его, казалось, забавляло происходящее.
Словно почувствовав присутствие Бетси, Стив повернул голову, и их взгляды встретились. В зале, залитом ярким солнцем, его серо-зеленые глаза казались больше зелеными, чем серыми.
«Да я готов поставить на кон свой бизнес, дом, даже автомобиль, черт возьми, против того, что ты еще девственница!» Когда эти слова всплыли в ее памяти, Бетси ощутила, как внутри у нее что-то трепыхнулось. Смутившись, она отвела взгляд от Стива и наткнулась на Мэгги, которая наблюдала за ней.
— О, вот и Бетси! — проворковала актриса. — Какое счастье иметь возможность спать так долго! Хорошо иметь боссом сестру, это дает определенные привилегии. Я тебе завидую. Мне приходится вставать на рассвете. Многие даже не представляют, с каким трудом достаются актерам деньги! На съемках последнего телесериала, например, я должна была являться на студию в шесть часов утра для грима. Мне на все тело накладывали крем для моментального загара.