На каждого взрослого приходилось по одному ребенку. Мэгги посмотрела на Чака, который бился головой о фанерную стену. Потом она перевела взгляд на Джейн, болтавшую без умолку. В результате она быстро схватила за руку Памелу и вошла с ней в лабиринт.
Бетси улыбнулась. Ее старшая племянница только на вид нежная задумчивая девочка, а на самом деле она похожа на молодую кобылку — такая же сильная и норовистая. Памела вымотает Мэгги до полного изнеможения.
Стив положил руку на плечо Чаку.
— Мы, мужчины, должны держаться вместе, правда, Чак?
— Да-а! — прокричал тот. — Пошли скорее!
И они тоже исчезли в лабиринте.
— А ты со мной пойдешь, тетя Бетти? — спросила Джейн.
Бетси посмотрела девочке в глаза, потом бросила взгляд на вход в лабиринт.
— Может, ты хочешь остаться здесь? — с надеждой спросила она.
Джейн решительно покачала головой.
— Памела и Чак уже ушли. Я тоже хочу туда.
Зная, что маленькую упрямицу не переубедить, Бетси взяла девочку за руку и неохотно вошла в лабиринт.
Час спустя Бетси кляла себя на чем свет стоит за свою идею. Почему Чак выбрал именно лабиринт? Мог бы сказать, что хочет поехать на аттракционы в парк, как все нормальные дети. За час они с Джейн не нашли ни одной башни и безнадежно плутали где-то в середине лабиринта. Вначале малышка шагала довольно бодро, но сейчас она выглядела усталой.
— Я больше не хочу здесь быть, — захныкала она. — Я хочу домой.
— Сначала нам надо найти выход, зайчик, — ласково сказала Бетси.
Но ей уже казалось, что они никогда не выберутся отсюда. Бетси была здесь однажды, еще когда училась в школе, и в течение нескольких часов бегала как мышь по бесконечным фанерным коридорам. Выйдя, она поклялась больше никогда сюда не приходить. Как я могла забыть об этом? — ругала себя Бетси. Они свернули в очередной коридор и неожиданно наткнулись на Стива.
— Привет, красавица, — сказал он с улыбкой.
Бетси стояла как вкопанная и смотрела ему в глаза. Сердце ее сделало странный, резкий скачок.
— Мы нашли уже много букв! — похвастался Чак. — А ты, Джейн, сколько нашла?
У малышки от обиды задрожала нижняя губа.
— Мы еще ищем, — поспешила ей на помощь Бетси, отступая от Стива. — Джейн мне очень помогает, без нее я бы не продвинулась так далеко.
— Вернись немного назад, крошка, — мягко сказал Стив, беря девочку за руку.
Он повел их налево, затем направо, потом сделал еще один правый поворот, и они оказались около башни.
— Чак, поднимись с сестрой наверх и помоги ей проколоть ее карточку, — сказал Стив.
— А разве я должен?
— Да, — твердо ответил Стив.
Чак подчинился беспрекословно.
— Интересно? — спросил Стив у Бетси.
— Того, кто изобрел этот аттракцион, надо придушить, — ответила она, привалившись к фанерной стене.
Стив засмеялся.
— Что ты такое говоришь? Помнишь, как мы приходили сюда, когда учились в школе?
— Еще как помню! Если бы не ты, я бы так и осталась в этом проклятом лабиринте.
Стив улыбнулся.
— Ты должна была знать, что я найду тебя.
Он убрал с ее лба прядь волос и уперся ладонью в стену рядом с головой Бетси. Бетси смотрела на него с улыбкой.
— Я впервые в жизни так обрадовалась, увидев живого человека. И готова была расцеловать тебя.
— Жаль, что ты не сделала этого. Я бы не возражал.
Бетси рассмеялась.
— Еще как возражал. Я была тебе как сестра, поэтому ты бы чувствовал себя очень неловко.
— Ты так думаешь?
Что-то в его голосе заставило ее посмотреть на Стива. Он по-прежнему улыбался, но в его глазах появилось какое-то странное выражение. Сердце Бетси опять сделало резкий скачок. Почему он так смотрит на нее? Как будто ждет от нее чего-то.
Бетси вдруг осознала, что Стив стоит очень близко. Когда он успел подвинуться? А может, он стоял так с самого начала? Она лишь ощущала, что его рука, которой он опирался о стену, касается ее плеча, что улыбка на его губах постепенно тускнеет...
— Мы все сделали, тетя Бетти!
Стив убрал руку и сделал шаг назад. Бетси, подавив вздох разочарования, заставила себя повернуться к племяннице и улыбнуться ей.
— Тетя Бетти, ты заболела? — спросила Джейн, глядя на нее с любопытством. — У тебя все лицо красное.
Щеки Бетси стали свекольными.
— Нет, я здорова, — ответила она, отделяясь от стены. — Покажи твою карточку.
Девочка с гордостью протянула ей карточку. Буква «л» сильно пострадала от дырокола.