О'Коннор. Я ваш вечный должник, доктор. И как только добьюсь моей дорогой Лоретты, приложу все усилия, чтобы возможно быстрее доставить вам акушерскую практику.
Рози. Вы снова напомнили мне о моей бедной женушке…
О'Коннор. Ах, умоляю, забудьте ее хоть ненадолго! Мы опоздаем.
Рози. Бедная Долли!
О'Коннор. Уже первый час.
Рози. Безжалостная водянка…
О'Коннор. Судья нас ждет.
Рози. Умереть в расцвете сил!..
О'Коннор. Скорее, ради господа бога!
Рози. Плоть – та же трава…
О'Коннор. О, черт побери!
Рози. Все мы смертны…
О'Коннор. Доктор!
Рози. Что король, что лорд, что простая шлюха…
Уходят. О'Коннор подталкивает доктора Рози.
Картина вторая
Комната в доме судьи Крэдьюлэса.
Входят Лоретта и миссис Бриджет Крэдьюлэс.
Лоретта. Я еще раз повторяю, что офицеры – самые привлекательные мужчины на свете, а лейтенант О'Коннор – самый привлекательный из всех офицеров, которых я когда-либо видела!
Миссис Бриджет. Стыдись, Лора! Как можно! Уж если ты хочешь выйти за военного, то чем плохи лейтенант Плоу, капитан Хэйкок или майор Дрэй, пивовар? Все они твои обожатели. Люди хорошие, мирные, а носят такие же большие кокарды и красные мундиры, как и прочие военные.
Лоретта. Вот еще! Вы же знаете, мама, что я терпеть не могу ополченских офицеров! Петухи со шпорами! Шуты, переодевшиеся военными, недостойные формы, которую они носят! Нет, я хочу в мужья смелого и прямодушного мужчину, который сегодня любит, а завтра падет бездыханным на поле брани. Бог мой! Подумать только, что эти бравые молодцы спят прямо на земле и сражаются в шелковых чулках и кружевных манжетах!
Миссис Бриджет. Чудовище! Желать мужа, который сегодня женится на тебе, а завтра может быть послан бог знает куда! А через год вернется этаким Колоссом – одна нога в Нью-Йорке, а другая в госпитале в Челси…
Лоретта. Тогда я заменю ему костыли.
Миссис Бриджет. А мне подавай такого мужа, который бы знал, где находятся все его конечности, хотя бы и не знал, что делать с ними. А если он возьмет тебя с собой и тебе придется спать в обозной телеге и, как цыганке, таскаться из лагеря в лагерь с вещевым мешком и двумя детишками за спиной… А по вечерам – единственное развлечение – распивать чай с женой сержанта и играть с ней в карты на барабане… Что и говорить, распрекрасная жизнь!..
Лоретта. Напрасно вы так ополчились против моего лейтенанта, мама. Я сама слышала, как он называл вас добрейшей и красивейшей женщиной на свете.
Миссис Бриджет. А разве я отрицаю, что лейтенант О'Коннор очень воспитанный и обходительный молодой человек?… Это твой отец слышать о нем не хочет.
Лоретта. Но почему? Ведь кузина Софи вышла замуж за офицера!
Миссис Бриджет. Да, Лора, за офицера ополчения.
Лоретта. Нет, он служил в пехотном полку.
Миссис Бриджет. Говорят тебе, он был майором ополчения.
Лоретта. Нет, мама, не был…
Входит судья Крэдьюлэс.
Судья. Душенька, я получил письмо…
Лоретта. Сама кузина Софи сказала мне об этом…
Судья. Я получил письмо, милая…
Миссис Бриджет. Не могла она этого сказать!
Судья. Письмо, говорю…
Лоретта. Какое же это ополчение, если его отправили за границу?
Миссис Бриджет. Замолчи, несносная! Я слушаю тебя, мой ангел!
Судья. Я получил письмо от доктора Рози…
Миссис Бриджет. Отправили за границу!.. Как бы не так! Он поехал туда лечиться!
Судья. Да слушай же, Бриджет!
Миссис Бриджет. Что ты говоришь, мой друг? Да замолчи ты, слышишь!
Судья. Я получил письмо от доктора Рози. Доктор Рози пишет, что…
Лоретта. Я знаю, что говорю! Его полковая форма…
Судья. К черту его форму! Будете вы меня слушать, в конце концов?
Миссис Бриджет. Девчонка! Как ты смеешь прерывать отца?!
Лоретта. Я слушаю…
Судья. Доктор Рози пишет, что он приведет…
Лоретта. Голубой мундир на красной подкладке.
Судья. Лора!.. Он пишет, что приведет молодого человека, которого…
Миссис Бриджет. На красной? На желтой, если хочешь знать!
Судья. Бриджет!.. Приведет молодого человека, которого я хочу взять в услужение, чтобы…
Миссис Бриджет. Весьма непристойно, моя милая, перечить родной матери. Пора бы тебе знать, что…
Судья. Проклятье!.. Будете вы меня слушать или нет?
Миссис Бриджет. Я слушаю, ангел мой, слушаю… Словечка не пророню… Но что в этом толку, если девчонка будет прерывать тебя ежеминутно и никому не даст вставить слово?… Меня нисколько не удивляет твое нетерпение, душа моя. Я вижу, тебе не терпится что-то сказать, но уверена, что она снова начнет трещать и не даст тебе вымолвить ни словечка. У тебя есть все основания сердиться… Нет ничего хуже крикливой, болтливой…