Выбрать главу

Мэри слегка замешкалась на пороге, словно все еще сомневалась в правильности своего решения. Костнер завилял хвостом, и она посмотрела на пса с тревогой. Но потом все же сделала шаг вперед, и Майкл вздохнул с облегчением.

— Сейчас я тебе все покажу, — сказал он. — Это Костнер. Лабрадор.

— Он большой, — пробормотала Мэри. Очень большой…

— Ты не любишь собак? Разве в детстве у тебя не было собаки?

— Мать не любила животных. От них слишком много беспорядка. Животных мне заменяли растения. — Она заставила себя улыбнуться и показала на пальму. — Нужно принести остальное, — сказала Мэри и пошла к двери. — Альбина чувствительна к холоду. Летисию я завернула в полиэтилен, но она тоже может пострадать.

— Альбина? Летисия?

— Разве ты их не помнишь? Альбина — это ослиный хвост, Летисия — шишковатый папоротник.

Майкл крепко схватил ее за руку.

— Все еще даешь имена своим растениям?

— Это те же самые растения, — ответила она, устремляясь к двери.

Майкл пошел за ней следом и спустился по ступенькам.

— Я помогу тебе. Таскать тяжести — это обязанность мужа.

— Хочешь сказать, что я не имею права носить собственные вещи? — с вызовом ответила она.

— Нет. Просто я буду рад сделать это для тебя.

— Тогда ладно, — ответила Мэри. — Но не думай, что мне не по силам донести несколько растений и коробок.

Майкл улыбнулся, обогнал Мэри и преградил ей путь. Они столкнулись, и он обнял ее за талию.

— Я думаю, ты справишься со всем, если поставишь перед собой такую цель. — Больше всего на свете ему хотелось привлечь Мэри к себе и поцеловать: это позволило бы снять напряжение. Но ему не хотелось ее пугать раньше времени. Впереди еще три месяца. Можно потерпеть.

— Давай займемся делом, — пробормотала она.

Майкл кивнул. Коробки и горшки с растениями лежали в задней части пикапа с логотипом «Аттенборо и Коллинз», припаркованного у парадного. Майкл помог ей быстро разгрузить пикап. Он поднимался по ступенькам и оставлял вещи за входной дверью. Когда с вещами покончили, он пропустил Мэри в дом, а сам прыгнул в пикап и загнал его в гараж.

Вернувшись в дом, он обнаружил Мэри на кухне. Она поливала какое-то растение, казавшееся увядшим.

— Оно оправится?

Застигнутая врасплох Мэри вздрогнула и обернулась.

— Думаю, да. Сейчас не лучшее время для перевозки. Растения привыкают к окружающей среде и… расстраиваются, когда условия жизни меняются.

Майкл остановился за ее спиной, посмотрел на горшок, и тут в его мозгу зашевелилось какое-то смутное воспоминание.

— Кто это?

— Белинда. Ты ее не помнишь?

— Из университета?

Мэри кивнула.

— Ты подарил ее мне, когда я набрала твою статью для юридического журнала. Она старая, но еще очень крепкая. Филодендроны не так чувствительны к вредителям и болезням. Тем более что я дважды ее пересаживала.

— Я ее помню. — Майкл сделал шаг назад, испугавшись, что сейчас наклонится и поцелует ее в шею. Он посмотрел на впадинку под ее ухом. Если прижаться к ней губами, наверняка окажется, что вкус кожи Мэри не хуже запаха. Он вдохнул, пытаясь определить этот запах. Он не был ни сильным, ни пряным, но едва ощутимым и напоминал аромат цветка, принесенного летним ветром.

Майкл сделал еще один вдох и заставил себя улыбнуться. Не нюхать!

— Наверно, нужно показать тебе дом.

Мэри повернулась к нему лицом.

— Наверно.

Майкл по очереди показывал ей помещения, и Мэри с любопытством осматривала их. Не тратя времени даром, Майкл пользовался любым предлогом, чтобы прикоснуться к ней. Костнер шел следом, встревоженный вторжением незнакомого посетителя.

— Я купил этот дом из-за высоких потолков, объяснил Майкл. — И архитектурных деталей. Лепные украшения остались неизменными, как и каминная полка в гостиной. В момент покупки они были закрашены.

Она кивнула.

— Красиво. Но оформление современное.

— Да. Я люблю минимализм. Сталь, стекло и кожу.

— Очень по-мужски, — буркнула Мэри.

— Я покажу тебе твою спальню. — Он взял Мэри за руку, и их пальцы переплелись. — Кухню и заднюю гостиную ты уже видела. На втором этаже расположены три спальни и ванная.

А на третьем — одно большое незаконченное помещение. Я еще не решил, что с ним делать.

Они поднялись по лестнице, и Майкл показал пальцем на самую маленькую комнату.

— Я использую ее как кабинет. — Он открыл дверь, за которой обнаружились большая кровать, платяной шкаф и простой комод в датском стиле.