Выбрать главу

— Давай начнем с чего-нибудь попроще, — сказала Мэри. — С полотенец и простыней.

Майкл пошел за ней в отдел товаров для дома.

Мэри обернулась и увидела, что он мрачно смотрит на штабеля полотенец из египетского хлопка всех цветов радуги. Она схватила ярко-розовое полотенце и сунула ему.

— Вот это.

Майкл смерил ее подозрительным взглядом.

— Может быть, тебе это и подходит, но мне — нет. Я не собираюсь выходить из-под душа и заворачиваться в такую гадость. — Он взял темно-синее полотенце. — Я хочу это. По крайней мере, смогу смотреть на себя в зеркало.

Мэри отогнала от себя образ обнаженного Майкла, завернутого в полотенце, а потом сбрасывающего его. Жаль, что в универмаге нет прозрачных полотенец…

— Мы должны выбирать одно и то же. В этом смысл семейной жизни. Нам нужно думать одинаково. И находить компромисс.

— Понял. Значит, я должен согласиться на ярко-розовые полотенца?

— Они не ярко-розовые, а цвета арбуза. Если бы ты был уверен в своей мужественности, то не стал бы переживать из-за цвета полотенца.

Майкл открыл рот и тут же закрыл его, схватил Мэри за руку, затащил за высокий стеллаж с занавесками для душа, взял ее лицо в ладони и целовал до тех пор, пока она не ответила ему с той же страстью. Мэри думала, что после этого он остановится, но Майкл развел полы ее жакета, провел руками по бедрам и проник под свитер. Когда прохладные ладони коснулись ее теплой кожи, Мэри чуть не ахнула и прижалась к нему, требуя большего. Она знала, что рядом покупатели, знала, что их могут увидеть, но не могла остановиться. Страх быть застигнутыми только усиливал возбуждение.

Наконец пальцы Майкла добрались до ее грудей и начали ласкать соски сквозь кружевную ткань лифчика. У Мэри заныло внизу живота. Она тихонько застонала и вытащила рубашку из его джинсов. Ее руки коснулись плоского мускулистого живота, поросшего тонкими волосками, спустились ниже и легли на напрягшийся член, обтянутый джинсовой тканью.

Майкл уткнулся ей в шею и проделал дорожку из поцелуев до самого уха.

— Что, все еще сомневаешься в моей мужественности? — шепнул он.

Мэри широко раскрыла глаза и увидела, что он насмешливо улыбается. Она с досадой отошла в сторону и привела в порядок одежду.

— Сомневаюсь! — буркнула она, выйдя в зал. — А полотенца у нас все равно будут ярко-розовые!

— Цвета арбуза, — поправил он.

Мэри бросила в него полотенце.

— Я иду выбирать простыни.

— Отличная мысль, — одобрил он. — Кровать — дело святое.

— Если ты сумел превратить выбор подарков в сексуальную игру, это еще не значит, — что я от тебя без ума!

Майкл схватил ее за руку и заставил остановиться.

— По-твоему, я ничего не понимаю? Брось, Мэри, я не дурак. Надеешься, что отвратительная кормежка и ярко-розовые полотенца заставят меня разорвать контракт?

— Отвратительная кормежка? — Мэри смущенно переступила с ноги на ногу. Неужели Майкл так быстро обо всем догадался? Нужно было как-то оправдаться, но ничто не приходило в голову.

— Ты забыла, что во время учебы мы часто обедали вместе, — вполголоса сказал Майкл. И ты прекрасно готовила. Кроме того, я помню, что ты терпеть не могла розовый цвет. — Он погладил ее по щеке и заглянул в глаза. На мгновение Мэри показалось, что сейчас он поцелует ее, но Майкл лукаво улыбнулся.

— Брось ты эти простыни. У меня есть идея. — Он повел ее к лифту. — Нам нужно выбрать кое-что поважнее.

— Что может быть важнее простынь?

— Сейчас увидишь.

Майкл нажал на кнопку первого этажа, и они спустились. Выйдя из кабины, Майкл взял Мэри за руку и провел в торговый зал. Вскоре они остановились перед стеклянной витриной, наполненной кольцами.

— Ты хотела большой бриллиант. Выбирай.

Мэри ахнула.

— Что?

— Выбирай кольцо. Любое, какое захочешь.

— Не буду.

— Почему? — приподняв бровь, спросил Майкл. — Ты выбираешь полотенца и простыни без всякой причины. А кольцо было частью сделки. — Он кивнул продавщице и показал на бархатный лоток с кольцами. — Мы хотели бы посмотреть.

— Нет, не хотели бы, — сказала Мэри, пытаясь отстраниться от Майкла. Выбирать полотенца — это одно, а кольцо — совсем другое. Это слишком близко к действительности. Настаивая на дорогом кольце, она претворяла в жизнь первый пункт своего тщательно разработанного плана, но не собиралась заставлять Майкла делать покупку. — Давай уйдем.

— Нет, я хочу, чтобы ты выбрала кольцо, — стоял на своем Майкл. — Брось. Это нетрудно. Все женщины любят бриллианты.