Выбрать главу

— Я должен пригласить на свадьбу коллег, друзей и родных. Пятидесяти человек мало.

Нужно снять зал побольше. Если, дело в деньгах, то я…

— Конечно, дело не в деньгах, — ответила Клара. — Просто этот зал очень подходит для свадьбы. Он вместительный и в то же время уютный. Я всегда мечтала, чтобы свадьба Мэри состоялась в нашем загородном клубе.

Мэри подошла к Майклу.

— Не давай матери говорить о свадьбе, — пробормотала она. — Иди туда и смени тему!

Майкл быстро поцеловал ее в щеку и прошептал:

— Если я сумею совершить это чудо, меня можно будет канонизировать!

Запыхавшаяся Мэри поцеловала отца и побежала на кухню. Отец Мэри хихикнул и протянул руку Майклу.

— Привет, Майкл. Я — Генри Аттенборо. Очень рад познакомиться. Наконец-то!

Майкл пожал ему руку и приветливо улыбнулся.

— Я тоже очень рад, сэр.

— Называй меня Генри. Слушай, а где тут можно выпить? От этих бесконечных разговоров о свадьбе у меня разыгрался радикулит, который может вылечить только хороший глоток шотландского.

— У меня есть солодовое. Позвольте угостить вас.

— С удовольствием, — ответил Генри.

Они пошли в столовую. Тем временем Клара и Норман продолжали спорить о квадратных метрах, размерах стола и музыкантах.

— Похоже, миссис Аттенборо очень возбуждена предстоящей свадьбой, — сказал Майкл, остановившись у стола, на котором красовалась целая батарея бутылок.

— Я женат на этой женщине почти тридцать лет, но все еще не понимаю ее. Клара — максималистка. Во всем, за что берется. А об этой свадьбе она мечтала с самого рождения Мэри. — Он покачал головой. — Нет, я ее искренне люблю, однако понять не могу. Кстати говоря, ты понимаешь Мэри?

— Не совсем, — ответил Майкл. — Я не всегда знаю, о чем она думает. Впрочем, может быть, это и к лучшему.

— Ты любишь ее?

Майкл не ожидал этого вопроса, но ответил честно:

— Да, люблю. Хотя до сих пор я не знал, что это такое, но очень, похоже.

Генри фыркнул.

— А что ты чувствуешь?

— Смущение. Досаду. Оторопь. И радость одновременно. Я знаю только одно: мне хочется, чтобы она была счастлива. Думаю, я сумею сделать это.

— Надеюсь, — ответил Генри. — Потому что, если ты обидишь мою малышку, я найду тебя на краю света и переломаю кости.

Майкл заставил себя улыбнуться, хотя по глазам мистера Аттенборо было видно, что будущий тесть ничуть не шутит.

— Приму к сведению, — пробормотал он.

Глава 8

Мэри открыла дверцу духовки, осторожно вынула индейку и поставила сковородку в раковину. Она возилась с птицей уже два часа, поливала ее соком, переворачивала и следила за термометром. Индейка обещала стать шедевром поварского искусства, что было настоящим чудом, поскольку все остальное шло из рук вон плохо.

Мать Мэри и отец Майкла продолжали дуться друг на друга. После нескольких бокалов вина атмосфера накалилась. Клара то и дело закрывалась в ванной и плакала, а Норман стоял в углу и хмурился. Похоже, Клара ожидала, что знакомство пройдет более гладко и что отец жениха согласится с каждым ее словом.

Мэри не понимала, почему Норман Терри так нелюбезен. Может быть, будущий свекор передумал родниться с семейством Аттенборо?

Она решила не вмешиваться в конфликт и сбежала на кухню. Барбара и Дик приехали сразу вслед за семьей сестры Майкла и предложили помочь с обедом. Майкл изо всех сил старался развлечь двух племянниц и племянника компьютерными играми и проделками Костнера. Тем временем Бланш и Саймон знакомились с отцом Мэри.

Мэри выложила индейку на блюдо, поставила кастрюльку на плиту, чтобы сделать соус, и посмотрела на часы. На готовку уйдет час. Если им повезет, то еще через полтора часа от гостей не останется и следа.

— Самое позднее в четыре.

— Все выглядит великолепно! — весело сказала Барбара.

Мэри, продолжала помешивать соус.

— Слава богу, что ты здесь. Не знаю, что бы я без тебя делала. Слишком много людей.

Слишком много еды. Слишком много споров. Не понимаю, с какой стати моя мать сцепилась с отцом Майкла. Она терпеть не может ссориться.

— Твоя мать намного круче, чем ты думаешь.

Кроме того, она хочет, чтобы свадьба ее дочери прошла без сучка и задоринки.

— Рано или поздно я скажу ей, что никакой свадьбы не будет. С ней случится инфаркт.

— Едва ли. Похоже, еще одной встречи с родными Майкла ей не выдержать. Скорее всего, она почувствует облегчение. — Барбара вытерла руки кухонным полотенцем. — Впрочем, кто его знает? А вдруг свадьба состоится? — Мрачный взгляд Мэри заставил ее усмехнуться. — Воду в бокалы я налила. Что еще?