Выбрать главу

— Не слепи меня, — машинально он ответил, подняв руку, чтобы защитить глаза от света. — Надо идти.

Он встал и без слов вышел. Но он был доволен — наконец-то, Ори его поблагодарила. Внезапно Вирибис остановился и поднял с пола кусок арматуры, которым он вырубил турианца, потому что на нем была кровь, и это могла бы быть улика в случае чего. Взяв железку за конец, он размахнулся и запустил ее с балкона настолько далеко, насколько мог, и после этого пошел дальше.

В какой-то степени Ори сама от себя не ожидала такой резкой реакции. Она не успела толком испугаться, увидев знакомую вещь на турианце, лишь недовольство обуяло ее сознание. Когда Вирибис вышел за порог магазина, в котором они прятались, турианка почувствовала как у нее напряженно зрение, а голова слегка кружится.

— Что было в той бутылке? — Она плелась позади парня, хаотично рассматривая в свете фонаря стены, пол и спину Вирибиса, — точно алкоголь? Я слышала, что он не только вреден, но еще под действием спирта многие не могут себя контролировать? А вдруг я одна из таких? — Защебетала Ори, не скрывая волнение, — вдруг, я могу так кого-нибудь убить? Это ужас!

— Даже если ты и из таких, одного глотка не хватит, чтобы потерять контроль. Ну, если нет только непереносимости алкоголя, хе, — Вирибис ухмыльнулся, глянув на Ори через плечо. — Если бы там был не алкоголь, я бы об этом узнал еще в тот момент, как первый раз потерял сознание. Да и на кого тебе набрасываться, кроме меня. А я справлюсь уж — того шкафа же успокоил, — парень вспомнил, как турианка сорвалась на нежданном госте, который уже никак не мог ответить, и воленс-неволенс начал размышлять, не права ли она, тем более, что это первый раз, а для первого раза много не надо.

Вирибису показалось, что он снова кого-то услышал, и остановился. Только звук был странный, будто из динамика. Он посмотрел по сторонам, пытаясь понять, откуда донеслись неразборчивые слова, но тишина была гробовая. «Не галлюцинации ли?» — подумал парень и пошел дальше.

========== Глава 8 ==========

Турианка продолжала бубнить себе под нос о том, какой неразумный шаг она предприняла, легко согласившись согреться глотком виски. А ведь глоток был не маленький. И она пнула того мужика, который толком ничего не сделал. Вдруг он хотел лишь напугать её? Эти слова сыпались друг за другом, разлетаясь по ярусам этажей с магазинами, и, повторяясь в еле слышном эхе.

— Это же так и работает, — успокаивала себя Ори, — в школе об этом рассказывают. Спасатель имеет право вырубить пострадавшего, если тот в панике сопротивляется. Духи! Что я несу?! «Вырубить»?! Что за слово ужасное?

На этом слове она на ходу врезалась в затормозившего Вирибиса, чуть не ткнувшись лицом в его спину:

— Что такое?

— Ничего, — сухо ответил Вирибис и прихватил Ори за локоть, подтянув к себе. — Иди рядом лучше. Я уже сам начинаю тебя бояться. Помолчи и вслушайся. Мне кажется, я что-то слышал. Будто телевизор или что-то в этом роде.

Все последующие попытки распознать, откуда доносился звук, не увенчались успехом. Турианец начал подозревать, что он слышал что-то позади, и теперь они отдаляются, раз не слышат. Но с другой стороны, странно, что до этого ничего не было слышно, если источник звука действительно остался позади, в они ведь там проходили. Или ему вообще показалось. Так перенапряжен он еще никогда не был — вдруг от этого начинаешь слышать то, чего нет.

В какой-то момент, когда она сама замолчала, турианка тоже услышала нечто похожее на голос.

— Я слышу… Будешь держать меня, ничего не найдем, — Ори выкрутилась из руки Вирибиса.

Тихая, прерывистая речь что-то неторопливо декларировала, но через несколько секунд образовалась тишина. Лишь ветер гудел по пустоте между ярусами этажей и соединяющими их лестничными пролетами. Ори осмотрела вывески над головами. Многие табло давно не работали из-за отключения электричества, но кое-где голографические панели повторяли обычные указатели. Над одним из магазинов Ори вычитала длинную рекламу о радио-и телекоммуникациях. Звук снова повторился. На этот раз громче.

— Кажется, я нашла, — окрикнула Вирибиса турианка, — иди сюда.

Вирибис подошел и заглянул внутрь. Даже представить было страшно, сколько стоила вся сломанная техника. Удивительно, что вообще что-то выжило и до сих пор передавало сигналы. Определить в жиже осколков стекла, пластмассы и всего остального, какой прибор рабочий, было на первый взгляд нереально. И сейчас они все молчали. Турианец подходил к каждому, осматривал, пробовал включить, но все тщетно. Он слышал про коллективные галлюцинации, но это было за гранью его понимания. Они точно что-то слышали и почти наверняка именно отсюда звук и доносился.

Пробежав взглядом по выставочным подиумам в центре магазина, Ори приблизилась к рассыпавшейся на мелкие осколки витрине, в которой некогда аккуратно были разложены различные рации. Турианцы, по своей природе, не могли без оглядки доверять всей современной электронике и технике, поэтому до сих пор существовали фирмы, чьи истории насчитывали десятилетия, которые продолжали выпускать аналоговую продукцию в сфере связи. Но для многих это оставалось недешевым увлечением. Особенно на Таэтрусе. Осторожно разобрав кучу стекла, Ори протиснулась между витринами за основной прилавок, с гордо восседающим на нём терминалом. Что-то на полу мигнуло. Коротко и тускло. Ори склонилась и в свете фонарика разглядела работающий приёмник, размером с ладонь. Покрутив его в пальцах, турианка по наитию нашла крошечную кнопку выключения. После повторного нажатия, зеленая лампочка, спрятанная в корпусе под полупрозрачной крышкой, вновь загорелась, но на этот раз ровно и не торопилась выключаться. Из динамика раздался голос, но его тут же перебили помехи.

— Вир! — Ори поспешила к турианцу, так же просочившись между витринами, — нашла! Но ничего не разобрать.

Вирибис развернулся, держа в руках радио, которое, вроде, не было повреждено. По крайней мере, внешне. Он ничего не мог разобрать, что говорят в рации, поэтому попробовал включить радио, и оно включилось. Шипение раздалось на все помещение, турианец начал лихорадочно нажимать на все кнопки подряд, чтобы сделать потише, и в этот момент запустил поиск волны. Цифры с частотой забегали по экрану, но снова и снова отсчет начинался сначала, не давая никаких результатов.

— Странно… Мы же слышали, что что-то работало… Наверное, на… — тут мысль прервал страшный скрежет, а затем грохот.

Вирибис отшатнулся и уперся спиной в витрину, буквально распластавшись на ней. Земля тряслась еще несколько секунд. Турианец настолько перепугался, что даже сказать ничего не мог. Было тихо уже относительно длительное время, а тут будто бомбу взорвали прямо у уха, отчего в голове аж загудело. Отходя от шока, он прямо сполз по витрине и сел на корточки, уставившись в одну точку. Было такое ощущение, будто сердце сейчас выпрыгнет. Наконец, собравшись с мыслями, он встал и еле выдавил:

— На крышу, — снова ухватил Ори за локоть и направился из магазина, отпустив турианку у выхода.

Спотыкаясь и шатаясь, Ори кое-как успевала за темпом Вирибиса. Прижимая рацию к себе, она пыталась не оглядываться по сторонам и не думать ни о чём, что помешало бы их побегу. За спиной что-то громко хлопнуло, звон стекла пронёсся, казалось, прямо над ухом, из-за чего Ори съёжилась, втянув шею в плечи. Стараясь освещать дорогу под ногами им обоим, тураинка, в то же время, пыталась не всматриваться в окружение — настолько был пугающим вид опустевшего торгового центра, с выбитыми взрывной волной окнами, сваленными перегородками между магазинами и вырванными дверьми. Откуда-то сверху упал темный кусок арматуры, устремившийся вниз по центру между балконами этажей, и нырнул в темнеющую глубину комплекса. Нырнул в прямом смысле слова — за глухим ударом последовал отчетливый всплеск воды. Здание надрывно гудело. Направив луч фонаря за перила балкона, Ори обомлела от ужаса. Лестничные пролеты и ярусы магазинов на противоположной стороне, буквально, ходили ходуном, давая отчетливо понять, что здание начинает проседать, а наслоения нескольких этажей держатся на честном слове.