У меня такое чувство, что я забегаю вперёд, но я все равно не могу не желать, чтобы это произошло.
Я опередила свои заказы на Etsy и оставила в своём магазине уведомление о том, что меня не будет в городе несколько дней и я не буду принимать никаких новых заказов, пока не вернусь.
Наконец-то наступает шесть вечера, и я натягиваю парку, шапку и варежки, прежде чем схватить сумочку и ручную кладь, и спуститься вниз к ожидающему меня Uber.
На прохождение контроля в аэропорту уходит целая вечность, но потом я прохожу на посадку и занимаю среднее место в самом последнем ряду.
В самолёте шумно, и я едва могу уснуть из-за бабочек, порхающих в животе, но мне удаётся немного задремать, потому что, когда я просыпаюсь, мы уже приземлились в штате Вашингтон и наступило утро.
Мне требуется ещё сорок минут, чтобы сойти с самолёта, пройтись по аэропорту и отстоять очередь у стойки проката автомобилей, но затем я уже в пути.
Дорога к горе занимает почти четыре часа, но это прекрасная поездка. Гора великолепна с её снежным покровом, и приятно оказаться за пределами Огайо.
Моё сердце начинает биться быстрее, чем ближе я подъезжаю к Фоллен Пик. В животе урчит, и поскольку мой GPS не может найти адрес Роудса, я останавливаюсь пообедать в городе.
Есть удивительно современно выглядящее заведение под названием «Блэкбрик Гриль», которое, похоже, выходит за рамки моего ценового диапазона, поэтому вместо этого я захожу в закусочную «Двое мужчин и сковородка».
Как только я переступаю порог заведения, я словно попадаю в пятидесятые годы прошлого века. Стены оформлены в стиле ретро, а сиденья кабинок обтянуты ярко-синей и розовой виниловой кожей. У задней стены играет музыкальный автомат, и я улыбаюсь черно-белому клетчатому полу, направляясь к стойке, чтобы занять место.
Я опускаюсь на один из табуретов и беру меню, которое засунуто между контейнером с кетчупом и дозатором для салфеток.
— Я сейчас подойду к тебе, милая, — кричит одна из официанток, суетясь за стойкой.
Ожидая ее, я просматриваю меню, выбирая кока-колу, панини с фермерского рынка и суп дня.
— Вы уже выбрали? — спрашивает та же официантка, прислонившись к стойке напротив меня.
Я делаю заказ и благодарю её, когда она протягивает мне колу через стойку.
— Что привело тебя в город, дорогая? — любопытствует официантка Мари.
— Парень. Я должна была встретиться с ним, но мой GPS не может найти его адрес. Я надеялась, что кто-нибудь подскажет мне дорогу, — говорю я ей с улыбкой.
— Конечно, милая. Я знаю всех в городе. С кем ты встречаешься?
— Роудс Моррисон.
Её брови скрываются за чёлкой, и мне интересно, что означает этот взгляд.
Впервые у меня появляются сомнения.
Что, если у Роудса куча женщин, приезжающих в город, чтобы повидаться с ним, и именно поэтому он не хотел встречаться со мной. Он не похож на такого типа, но что я могу знать? У меня нет опыта общения с мужчинами.
Может быть, она видела его с другими девушками, и я не в его вкусе. Я опускаю взгляд на свою простую футболку и джинсы.
У меня пышные формы, чувственный четырнадцатый размер, но мне всегда нравилась моя фигура в форме песочных часов. Что, если Роудс привык встречаться с худенькими женщинами модельной внешности?
Я знаю, что я хорошенькая. У меня папин цвет кожи с бледными светлыми волосами и ярко-зелёными глазами. У меня мамин нос и полные губы. Мой рост — это загадка. И мама, и папа были статными — 175 и 185 сантиметров, а я — всего лишь 160 сантиметров.
Что, если Роудсу не понравится то, что он увидит?
Внезапно я не могу вспомнить, почему я так упорно добивалась нашей встречи.
— Роудс живёт в нескольких милях от города. Он один из одиночек, — поведала мне Мари, и я наклоняюсь ближе к ней через прилавок.
— Один из одиночек? — шепчу я в ответ.
— Да, эти пятеро мужчин появились примерно в одно и то же время и купили по участку земли в нескольких милях от города. Они держатся особняком, и я вижу их, только если они приезжают в город за припасами.
— Правда? — уточняю я, пока мой мозг работает в усиленном режиме.
— Ага. Единственный, кого я действительно знаю — это Леджер, но он здесь уже давно и владеет половиной города. Вообще-то, это его закусочная.
— Это милое местечко, — признаюсь я ей, и Мари одаривает меня тёплой улыбкой, когда идёт забирать мой заказ.
— Давай нарисую тебе карту к Роудсу, — предложила она, и я улыбаюсь, вгрызаясь в еду.
Это вкусно, и я быстро расправляюсь с обедом, разговаривая с Мари. Она рассказывает мне больше о городе и таинственных мужчинах, которые живут за его пределами.
К тому времени, как я оплачиваю счёт и ухожу, начинают прибывать ранние пташки на ужин. Я машу Мари на прощание, направляясь к своей машине, и она дарит мне тёплую, рассеянную улыбку в ответ.
Интересно, удастся ли мне увидеться с ней ещё раз до отъезда? Может быть, у меня выйдет убедить Роудса сходить сюда на обед или завтрак в один прекрасный день.
Я достаю карту Мари и начинаю выезжать из города, подниматься дальше в гору. Это занимает у меня двадцать минут и один неправильный поворот, но я, наконец, нахожу подъездную дорожку к его дому.