Приехав домой, она первым делом засунула в духовку блинчики с мясом и сыром и развернула газету.
Элизабет знала, что ей не составит труда определить, какое из объявлений принадлежит Алеку. В тот вечер брат и его приятель ушли, опрометчиво оставив блокнот на столе в кухне, и Элизабет решила не быть излишне щепетильной.
— Ага! — воскликнула она, увидев знакомые строки:
Я уведу тебя в звездопад.
Я соберу для тебя все упавшие звезды.
Я расскажу тебе на ночь красивую сказку.
Хочешь быть со мной в День всех влюбленных?
Джио и Алек без зазрения совести воспользовались ее идеей, которую сначала категорически отвергли. Надо признать, что получилось у них очень даже неплохо. Наверное, Элизабет и сама бы заинтересовалась таким объявлением. Во всяком случае, одно было ясно: на призыв Мечтателя ответят многие. Алеку будет из чего выбирать.
И ей надо сделать так, чтобы он выбрал именно ее!..
Дразнящий запах напомнил, что блинчики готовы. Пока она ела, в голову пришла одна мысль. Интересно, когда она решила проверить свои чувства к Алеку? Когда ввалилась в кухню вся в снегу, и он явно обрадовался, увидев ее? Или когда вышла к ним в старом халате, с зеленой маской на лице, и Алек стал по-доброму подтрунивать над ней, как это бывало раньше? Или просто пришло время выяснить все до конца?..
Элизабет любила вечера по четвергам. Джио приходил домой далеко за полночь: в эти дни его группа играла в клубе. И весь дом принадлежал только Элизабет. Дом и телевизор.
Эти вечера у телевизора стали для нее своеобразным ритуалом, тихим отдыхом от суматошного туристического бизнеса. Два часа, с семи до девяти, когда показывали ее любимое юмористическое ток-шоу, Элизабет называла «паузой для отдохновения мозгов». Ничто не могла ей помешать.
Когда передача закончилась, она сварила себе кофе и принялась сочинять ответ на объявление Мечтателя.
Она давно знала Алека. Можно сказать, всю жизнь. И поэтому сумеет найти слова, которые привлекут его внимание. Пусть даже ей придется расспросить брата, чтобы получить необходимую дополнительную информацию. Но расспросить осторожно. Джио не должен был догадаться о ее затее.
Утро в пятницу выдалось солнечным и погожим. Под стать настроению Элизабет.
Накануне она просидела почти до полуночи, но все же придумала ответ на объявление Алека. Вот что получилось:
Милый Мечтатель!
Мне нужны не упавшие звезды,
А звезды, которые для меня снимут с неба.
Мне нужен мужчина, который не будет рассказывать сказки, а скажет мне правду.
Утеряна тяга к противоположному полу…
Нашедшему — вознаграждение.
Подписалась она Либби — уменьшительным именем от Элизабет, которое никогда не употребляла.
Приехав на работу, напечатала ответ на машинке. Листок вложила в простой конверт, а вместо обратного адреса указала номер абонентского ящика, который сняла утром специально для этой цели. Так что ни Алек, ни Джио не смогут узнать, кто такая Либби, если она в последний момент передумает.
В обеденный перерыв Элизабет опустила письмо в почтовый ящик. Теперь все было в руках судьбы!
В понедельник Элизабет решила немного помочь судьбе, которая, как известно, часто действует вслепую.
Она надела консервативный брючный костюм темно-синего цвета и уложила волосы в строгую прическу. Прежде чем выйти из дома, полчаса практиковалась перед зеркалом, оттачивая манеру поведения.
Получится или нет? — всю дорогу думала Элизабет. Она так разнервничалась, что у нее начали дрожать руки. Но она твердо решила не отступать. А направлялась Элизабет в редакцию городской газеты. В отдел частных объявлений.
В указанной дежурным комнате не было никого, кроме женщины за пишущей машинкой.
— Прошу прощения… — начала Элизабет.
Женщина оторвалась от клавиатуры.
— Чем могу вам помочь?
— Я из полиции. Детектив Пат Брекмен. — Элизабет издали показала визитную карточку своего бывшего друга и тут же убрала ее обратно в карман.
— Я вас слушаю, детектив, — будничным голосом проговорила женщина. Похоже, представление Элизабет не произвело на нее никакого впечатления. — Все на собрании, я здесь одна за всех отдуваюсь.
— Я не займу у вас много времени. — Элизабет очень надеялась, что ее голос звучит в меру уверенно и в меру властно. — Мне надо взглянуть на ответы, присланные на это объявление. — Она протянула газету, где нужный текст был обведен красным фломастером.
— А в чем дело, детектив? — всполошилась женщина. — Может быть, я позову кого-нибудь…
— Нет. В этом нет никакой необходимости. Мне просто надо взглянуть на письма, которые пришли в ответ на это объявление. Прямо здесь. Я не буду их забирать с собой.
— Думаю, это можно устроить… Подождите, пожалуйста.
Женщина взяла у нее газету и вышла в соседнюю комнату. Элизабет нервно переминалась с ноги на ногу. Ждать пришлось довольно долго.
Вошел молодой человек с пачкой конвертов и бросил с порога:
— А где Тилли?
— Тилли? — озадаченно переспросила Элизабет. — Ах да, Тилли. Она вышла по делу. Если хотите, я передам ей эти письма.
— Спасибо. — Молодой человек явно обрадовался. — А то я и так уже задержался здесь дольше, чем рассчитывал.
Когда он удалился, Элизабет быстро просмотрела конверты. Оказалось, что большинство писем было ответами на объявление Алека. В основном простые белые конверты типа того, который использовала сама Элизабет. Но попадались и цветные, толстые, с открытками или фотографиями внутри. От некоторых конвертов пахло духами.
Но ее письма среди них не оказалось. Оставалось надеяться, что оно пришло раньше. Иначе ее план не обречен на провал.
— Извините, что я так долго. На это объявление пришло на удивление много ответов. — Тилли с трудом волочила за собой серый мешок с почтой. Судя по виду, он был почти полон.
— И это все — на одно объявление? — удивилась Элизабет. — Вы уверены?
— Боюсь, что да.
— Вот, вам еще передали. — Элизабет протянул Тилли пачку писем и открыла мешок с почтой.
— Ага, вот оно! — торжествующим тоном объявила она, вытаскивая из общей кучи свой конверт. — Я хочу попросить вас об одном одолжении. Все ответы складывайте вместе, а вот этот отложите отдельно. И передайте автору объявления, когда он у вас появится.
— А что же делать с остальными? — растерянно проговорила Тилли, опуская в мешок очередную порцию писем.
— Подержите их у себя пару дней, а потом тоже отдайте ему. Но сначала только этот конверт.
— А с чем это связано? — полюбопытствовала Тилли, глядя на таинственную посетительницу поверх очков.
— Мы проводим расследование. — Элизабет очень надеялась, что не покраснела, произнося откровенную ложь. — Этот ответ — от нашей сотрудницы. Мы послали его по почте, чтобы автор объявления ничего не заподозрил.
— Вы его проверяете? О господи. — Тилли широко распахнула глаза. — Мне, наверное, не стоит спрашивать почему?
Элизабет твердо покачала головой: мол, не стоит.
— Могу только сказать, что он нечестно поступил с одной женщиной, и я… то есть полиция… собирается положить конец его гнусным выходкам.
— Понятно.
— Так вы проследите за тем, чтобы сначала ему отдали именно этот и только этот конверт? — Элизабет чувствовала себя немного виноватой перед простодушной женщиной, которую так бесстыдно обманывала.
— Разумеется, детектив, я прослежу.
— Спасибо, — кивнула Элизабет. — Мы не сомневались, что ваша газета окажет нам всяческое содействие.