Выбрать главу

Приказ о прекращении операции и возвращении на базу, который получил Соске, был составлен никем иным, как Тессой. Она лишь выполняла распоряжение адмирала Борда, начальника Оперативного управления, но сейчас никак не могла избавиться от чувства вины за то, что своими руками разлучила Канаме и Соске. Она на самом деле завидовала их отношениям и ревновала, и тем более виноватой чувствовала себя теперь.

Если бы только майор Калинин уже вернулся, жалобно думала Тесса, а через секунду ругала себя за слабость и неуверенность. Приказ отдала она, и теперь прятаться за спину подчиненного было бы недостойно и позорно. Разве этих мыслей недостаточно, чтобы подтвердить ее непригодность и беспомощность как командира в собственных глазах?

Но как же теперь смотреть в лицо Соске?

Она переживала с тех пор, как возвратилась из Сиднея, но ничего, кроме жалких и невозможных оправданий не приходило ей в голову.

— Разрешите войти, — официально и четко проговорил Соске, входя в кабинет. Приблизившись к заваленному распечатками столу Тессы, он отдал честь и вытянулся по стойке смирно.

— Вольно.

— Да, командир, — отрубил он и четко отставил ногу, заложив руки за спину.

Сержант Сагара всегда неукоснительно следовал субординации по отношению к вышестоящим офицерам, но ее не покидало ощущение, что сегодня он более официален, чем необходимо. Как будто он впервые представляется ей, как старшему офицеру. В нем чувствовалась скованность и неуверенность… или это только кажется?

Они оба молчали.

Повисла долгая, напряженная тишина.

Взгляд Соске откровенно избегал лица Тессы. Задрав подбородок, он вперился глазами в огромную карту Тихого океана, висевшую за ее спиной.

Тессе было тем больнее выносить это, что они уже были неплохо знакомы и даже почти дружны. К тому же фактически ровесники. Нетрудно догадаться, что эта чрезмерная официальность и вежливость была лишь формой скрытого, но отчаянного протеста.

— Вы пришли, чтобы узнать, почему вас отозвали с миссии по охране Канаме? — наконец, собравшись с духом, она нарушила тягостную тишину.

— Так точно, — отрубил он и, поколебавшись, совсем другим голосом добавил: — Не могли бы вы объяснить причину?

Его глаза были устремлены поверх ее головы.

Тесса изо всех сил стиснула кулачки и заговорила звенящим голосом:

— Таково было решение вышестоящих начальников. И мое тоже. Теперь, когда агентурная сеть Разведывательного управления в Токио развернута, не осталось никаких причин для того, чтобы продолжать операцию по охране Чидори Канаме силами нашего подразделения.

— Не могу согласиться с этим. Агент Разведывательного управления действует неэффективно.

— Вы не правы. Я игнорировала бы свою ответственность как командира, если бы разрешила вам продолжать выполнять задание, необходимость которого не подтверждена, а эффективность действий вызывает сомнения. Я не могу разбрасываться ресурсами и персоналом. Вам необходимо сосредоточиться на более важном задании. Мне кажется, вы недооцениваете ответственность, возложенную на вас здесь, на базе.

— Какое же это задание, командир?

«Если есть более важное задание, чем охрана Канаме, скажите мне сейчас. Хотелось бы знать, что именно нас разлучило», — безошибочно прочитала Тесса в его взгляде.

— «Арбалет», — ответила она твердо, и губы Соске сжались в тонкую линию. — Я хочу, чтобы вы сосредоточились на тренировках с этой машиной, не отвлекаясь более ни на что. Вы — единственный пилот, который в данный момент может им управлять. «Арбалет» не примет никого другого.

Соске молчал.

— Во время сражения в Сунан ваша энцефалограмма, запись мозговых волн, оказалась зарегистрирована в квазинейронной системе управления лямбда драйвера бронеробота. Правильнее было бы сказать — «запечатлена». Экспериментальная система до этого момента ни разу не использовалась и была девственно чистой. Когда вы впервые попали в его кабину, «Арбалет» принял вас и перенастроился под ментальную структуру вашего мозга. Чрезвычайно сложная экспериментальная квазинейронная конструкция, которая составляет основу механизма управления самим БР и его основным оружием — лямбда драйвером, скопировала синаптическую карту вашей нервной системы через систему нейронной обратной связи ТАРОС. Теперь обратного пути нет, настройки невозможно изменить.

— Не понимаю.

Тесса сложила руки на столе перед собой и откинулась на спинку кресла.

— Другими словами, «Арбалет» стал вашим «альтер эго» с того момента, как вы первый раз пилотировали его. В данный момент Митрил не обладает возможностями для постройки новых бронероботов, оборудованных лямбда-драйверами. Из чего следует, что вы, сержант, вместе с «Арбалетом» — единственная наша боевая единица, способная противостоять новейшим бронероботам противника. Моделям под кодовыми названиями «Веном31» и «Бегемот». Вы уже встречались с ними, не так ли? Тогда вам должна быть очевидна неотложность и важность этой задачи. Теперь, когда охрана Чидори Канаме полностью возложена на Разведывательное управление, я хочу, чтобы вы сосредоточились на освоении и изучении боевых возможностей и особенностей ARX-7 «Арбалет».

вернуться

31

Venom (англ.) — «яд», «злоба». Кодовое название, присвоенное «Митрилом» новейшему бронероботу третьего поколения противника.