Но именно поэтому Канаме так любила Киоко.
Токива Киоко. Они стали подругами далеко не сразу после того, как Канаме перевелась в школу Дзиндай, но с тех пор были неразлучны. Многие удивлялись, ведь по сравнению с подругой, Киоко выглядела совсем ребенком. Хотя многие их вкусы и склонности совпадали, непринужденная, всегда открытая и веселая Киоко ничуть не походила на решительную и умную, но часто отстраненно замкнутую и не допускавшую в свой внутренний мир посторонних Канаме. Да и физически Киоко было не угнаться за яркой, красивой и спортивной одноклассницей.
Когда они шли вот так, рядом, можно было лишь сказать, что, на самом деле, полярные противоположности притягиваются друг к другу некоей таинственной силой.
Сама же Канаме лишь радовалась, глядя на Киоко, хотя и думала частенько: «Она настолько лучше меня. Почему Киоко всегда улыбается мне, даже когда я веду себя, словно полная дурочка? Почему она всегда остается со мной, даже когда я в плохом настроении и злая как оса»? Она много раз думала так и раньше, но, с тех недавних пор, как Канаме услышала подозрительно отличающиеся истории об охраннике из Разведывательного бюро сначала от Тессы, а потом и от Соске, эти мысли невольно приобрели более зловещую окраску.
Канаме помотала головой, сердясь на себя. Нет, это не может быть Киоко. Ведь она много раз была в гостях у подруги, давно познакомилась с ее родителями и родственниками. Это уже просто паранойя. Так нельзя.
— Канаме?
— М-м?
— Ага, ты снова думаешь о Сагаре?
— …С-с чего ты взяла?! Неужели похоже?.. — принужденно рассмеявшись, ответила Канаме, и в этот миг ее глаза уколола острая вспышка отраженного света, зеркальный блик.
Что такое?
Они, не спеша, шли через торговый район перед станцией Сенгава, загроможденный киосками, лотками и маленькими магазинчиками. Здесь почти не ездили автомобили, и улица была плотно заполнена пешеходами. Со всех сторон доносились крики продавцов, зазывавших покупателей и торговля шла довольно бойко.
Странная острая вспышка, которая удивила Канаме, мелькнула на крыше двухэтажного торгового павильона слева от них.
Это было… было ли это отражение от линзы?
Солнце уже садилось, и сумеречные тени наползали на крыши домов, скрадывая силуэты. Но острые глаза Канаме различили тень над парапетом крыши. Тень человека. Он мелькнул и стремительно исчез, будто растворился, но на какой-то миг она почувствовала, как встретились их взгляды. Будто на моментальном фотоснимке, на сетчатке ее глаз осталось его лицо. Короткая стрижка и узкие, словно прищуренные глаза, холодные и гипнотически пристальные. Почему-то вдруг на память пришло лицо другого человека — того громилы с ножом на камбузе подводной лодки, в прошлом августе. Ей показалось, что их губы кривились очень похоже — тонкой змеиной усмешкой.
Человек исчез, как и не было.
Канаме резко сбилась с шага и замерла на месте, не отрывая взгляда от крыши. Но больше в муаровых занавесах вечерних теней ничего не было видно. Последние лучи усталого осеннего солнца скользнули по антеннам и пропали. Сразу потемнело.
— Что случилось, Кана-тян?
— Гм?.. А, ничего, — ответила Канаме, с трудом отводя глаза от крыши. — Ничего. Пойдем.
Она зашагала дальше.
Что это было?
Из глубины души вдруг стала подниматься острая тревога, расцветая колючим чертополоховым кустом. Она не могла сказать, отчего и почему, но вдруг почувствовала смятение, чувство бесповоротного и безжалостного поворота судьбы.
Как будто что-то, чего она всегда боялась настолько, что гнала даже малейшую мысль о нем, наконец, настигло ее. Хотя… она знала всегда, даже не признаваясь себе самой. В один из дней оно придет. Придет за ней. И вот — за дверью тяжелые, страшные шаги. Охотник, ужасный жнец, убийца — пришел.
Одна единственная вспышка отраженного света на крыше открыла дверь тайным страхам Канаме. Перед ее глазами встали не выдуманные, а настоящие ужасы.
Ржавое нутро танкера и грязный бетонный пирс душной июньской ночью.
Бесконечные, будто свитые в кошмарную ленту Мебиуса темные переходы и отсеки подводной лодки в конце августа.
То, что она чувствовала тогда, снова наводнило ее душу.
Смятение и страх. Она боялась. Боялась так, что темнело в глазах.
— Канаме-тян?..
Забыв о Киоко, Канаме дрожащими руками достала из сумки телефон и вызвала номер, по которому часто звонила последнее время.
«Сагара Соске» — появилось на экранчике.
Эти простенькие зеленые буквы, казалось, немного успокаивали.
Все будет хорошо. Все будет хорошо. Ведь он недалеко, даже по телефону Киоко недавно оказался доступен. Он сейчас ответит. Скажет, как обычно: «Нет проблем».
Соске…
Стоп, так нельзя. Это сумасшествие, паранойя. Почему я так расстроена? Почему я готова кричать, просто потому, что этот проклятый телефон не звонит?!
Соске?!
В динамике телефона щелкнуло, как будто сняли трубку.
— Алло! Соске, ты меня слышишь…
— …К сожалению, номер абонента, который вы набрали, отключен и больше не обслуживается. Пожалуйста, проверьте набранный номер, и попробуйте позвонить еще раз. К сожалению, номер абонента…
Голос телефонного автоответчика почему-то показался холодным, издевательским и жестоким.
Послесловие
Спасибо за ожидание. Хотя нам все-таки и пришлось разбить эту историю на две части, я рад, наконец, представить вашему вниманию первый том романа «День за днем. Конец». Прекрасно понимаю, что бедные студенты, и школьники, в карманах которых свистит ветер, вовсе не обрадуются тому, что им придется платить за две книжки вместо одной. Но я это не со зла, так получилось не нарочно. Прошу прощения.
Эта часть является как бы промежуточной, действие сосредотачивается здесь на различных потасовках, внутри-митриловских делах, школьной жизни и, некоторым образом, драме. Она называется «День за днем. Конец», но это вовсе даже не конец истории. В отличие от коротких историй, сюжетная линия Соске здесь только начинает развиваться. Так или иначе. Хотя для совсем уж резких пертурбаций еще рановато.
Если вы перечитаете эту историю, то почувствуете, что чувства всех героев и бурлят и перехлестывают через край. Персонаж за персонажем появляются, странным образом раздраженные и иррациональные, и ведут себя как безумцы. Страсти кипят. Нет, это произошло вовсе не потому, что у автора было плохое настроение.
Между прочим, адмирал Джером Борда, который фигурирует в этой истории — реальное историческое лицо (несколько лет назад он покончил жизнь самоубийством, находясь в глубокой депрессии), которое я использовал, как модель для своего персонажа. Но я не хотел бы огорчать тех, кто знал его настоящего. Просто думайте о книжном герое, как о конструкте, созданном диким и необузданным воображением автора, который всего лишь попытался представить, что было бы, если бы такой человек жил в мире «Full Metal Panic». Я лишь позаимствовал его характер и манеру речи, о которых узнал от людей, которые были с ним знакомы.
Следующая глава, которую я хотел бы выдать как можно скорее, выйдет приблизительно в начале следующего года. Слишком медленно? Что же, я действительно сожалею об этом. Пожалуйста, потерпите, и наши герои снова двинутся своей нелегкой дорогой.
Я продолжаю историю, и спасибо всем, кто позволил мне зайти так далеко.
Соске натянут, как струна, готовая лопнуть. Зло протягивает когти к Канаме. Появляется настоящий враг. Смогут ли эти двое снова встретиться когда-нибудь?
Некоторые персонажи, с которыми вы повстречались в коротких историях, и даже, черт возьми, (censored) снова явятся перед вашими взорами. Но не будем торопить события.
До встречи в следующей части. Мы последуем в ад вслед за Соске.
Гато Сёдзи, октябрь 2000