Выбрать главу

Прогремели выстрелы.

«Веном», не сходя с места, поднял левый манипулятор с раскрытой стальной ладонью. Все выпущенные снаряды взорвались, не долетев до него несколько метров, обрисовав в пространстве огнем и дымом как бы контуры прикрывшего бронеробота громадного пузыря. Невидимое силовое поле. Осколки отраженных снарядов градом посыпались вокруг, щелкая по бетону, кроша кирпич стен и снося рекламные вывески. Китайские солдаты завопили: «Гау менг!» и поползли по асфальту, пытаясь укрыться от непредсказуемого стального ливня. Прямо над Мао и Соске шурхнул крупный осколок, взъерошив волосы воздушной волной.

«Веном» выстрелил в ответ всего несколько раз, но этого оказалось достаточно — противник рухнул навзничь. Потом вражеский бронеробот повернулся, и, с места в карьер, ринулся в направлении перекрестка. Он приближался со скоростью и напором локомотива, частые громоподобные удары стальных ступоходов об асфальт сотрясали распластавшихся на мостовой людей. Кто-то в отчаянии завопил, но, недобежав всего нескольких метров, бронеробот мощно оттолкнулся ступоходами и исчез. Сотрясение от прыжка было таким, будто асфальт взорвался изнутри. По мостовой пошли трещины. «Веном» исчез, как и не было.

Отплевываясь и протирая глаза от оседавшей сверху цементной пыли, они подняли головы. Бронеробот оказался на крыше двадцатиэтажного здания. Ему, скорее всего, пришлось использовать гарпунную пушку с тросовой лебедкой, чтобы забраться так высоко. В любом случае, его динамические возможности поражали, даже в сравнении с таким хорошим прыгуном, как М9.

Не обращая внимания на ползающих внизу в пыли жалких человечков, «Веном» просканировал окрестности ярко пламенеющим сенсором. Вероятно, он искал прибывающие подкрепления Южно-китайской армии. Осмотревшись, бронеробот повернулся, выпрямился и активировал свою систему ЭКС. Легкое дрожащее марево скрыло его силуэт и «Веном» исчез.

Это был конец сражения.

Перекресток был затянут дымом и усеян битым стеклом. Рядом отчаянно стонал солдат, зажимая пробитую осколком кровоточащую руку. Второй, кажется, тоже пострадал. Он лежал на боку, подтянув ноги к животу, и быстро бормотал что-то по-китайски. Третий, самый опытный, что-то орал в радиопередатчик, а четвертый оцепенело стоял посреди перекрестка, опустив руки.

Вояки полностью потеряли интерес к участникам дорожно-транспортного происшествия. Мао ухватила одного из них за рукав, но тот лишь быстро протараторил что-то, отмахнулся, и побежал в сторону горящего и извергающего жирный черный дым М6. Она заговорила с таксистом, указывая на эмблему компании Хантера на боку фургона. Тот выглядел неудовлетворенным, но, после недолгих уговоров, кивнул и вернулся к своей машине.

— Пошли, быстро, — проговорила Мао, понизив голос.

— Все в порядке?

— Он сказал, что если бы не эта авария, его бы разнесло на части рядом с китайским бронероботом. Так что он не в обиде, — объяснила она, быстро забираясь в оставшийся без переднего бампера микроавтобус. На водительское место.

Без единого слова протеста Соске покорно уселся на пассажирское сидение.

Что происходит? Эта глупая авария и бойня, профессионально учиненная «Веномом» словно подталкивали его в спину, требовали какой-то реакции, действий в ответ. Но разум окутала глухая, сонная ватная пелена. Не хотелось ни двигаться, ни говорить, ни думать. Внешние раздражители по большей части проходили мимо сознания, задевая лишь краем. Все это оказалось ничем по сравнению с режущей болью от разлуки с Канаме. Шоком от поражения в схватке с лейтенантом Крузо. Дело было отнюдь не в уязвленной гордости, Соске понимал, для чего все это затеяно, и осознание собственной ущербности, понимание того, что он не оправдал возложенных на него боевыми товарищами и Тессой ожиданий в самый важный, смертельно опасный момент, гнуло его к земле тысячетонным мертвящим гнетом.

«Что мне делать? Что я могу сделать?»

По иронии судьбы вышло так, что, если бы не стремительная и беспощадная диверсия «Венома», их с Мао схватили бы солдаты Южно-китайской армии, и у них могли бы быть большие неприятности.

Рок? Судьба?

Все сложилось так, что Соске несло бурным потоком событий, а он никак не мог зацепиться за реальность, даже для того, чтобы просто остановиться и подумать — не то, чтобы попытаться контролировать действительность, сознательно ей управлять. Беспомощность оцепенила его руки и ноги, чувство бессмысленности и ненужности всего происходящего оглушило разум. Для Соске все вокруг утратило смысл, превратилось в театр абсурда.

Заведя двигатель, Мао свирепо сказала:

— Ты даже не увидел сигнал светофора. Мы чуть не сдохли из-за тебя, ты это понимаешь?

— Виноват.

— Ты думал о ней?

Когда он промолчал, Мао внезапно схватила его за воротник и закричала:

— Забудь о ней сейчас!.. Если не можешь — проваливай отсюда! Сам знаешь, какая на нас лежит ответственность. И мне некогда с тобой нянчиться. Помирать по твоей милости я тоже не хочу, понял!? Если ты собираешься тупить и дальше, я лучше останусь сама по себе!

Ее слова попали в точку. Мао была кругом права. Ее злость и прямота не были обидными, наоборот, свидетельствовали о том, что она признавала его равным себе. Спускать все на тормозах из дружеской симпатии или чувства товарищества сейчас было бы ошибкой.

Однако ее правота была для Соске уже безразлична.

— …Все верно.

Соске взял свой холщовый вещмешок, в котором пряталась рация и прочее оборудование, и нажал на ручку пассажирской двери.

— Соске?

— Извини. Я… я больше ничего не могу.

— Постой…

— Дальше действуй сама.

Выпрыгнув из кабины, он зашагал прочь по мостовой, хрустя рассыпанной повсюду щебенкой и осколками стекла. Один. Мао что-то кричала в спину, но он не слышал.

Ему некуда было идти, конечно. Впереди ничего не ждало. Не имело значения, что случиться дальше. Ничего. Ни задание «Митрила», ни «Веном», «Арбалет» или Ал. Ни судьба этого странного города.

22-е октября, 19:03 восточно-китайского стандартного времени

Остров Гонконг, Специальный Административный район

Шунг-Ван42

Прошло уже три часа с тех пор, как они расстались с Мао и Соске. Капрал Янг и рядовой первого класса Ву уже проверили по списку одиннадцать подозрительных районов, где мог скрываться вражеский бронеробот. Но все еще ничего не нашли.

Микроавтобус медленно катился мимо беспорядочно громоздящихся друг на друга многоэтажных, но совершенно не похожих друг на друга жилых домов. Район Шунг Ван теснился на крутых и изрезанных оврагами склонах горы Виктория, так что здесь было множество крутых и узких улочек, которые извивались вверх и вниз, словно пытаясь скрутиться в спираль.

— Эх, какое место для уличных гонок… Погонять бы здесь от души.

Улица напомнила предместья родного для Янга города, Даэгу43. Он вдруг вспомнил тот азарт, с которым атаковал крутые повороты в знакомых переулках почти каждую ночь. Двигатель ревел, свежий ночной воздух тугой струей бил в разгоряченное лицо…

«Что я делаю здесь? Как вышло, что я стал наемником и теперь обыскиваю улицы чужого города?»

вернуться

42

Шунг-Ван — район на острове Гонконг. Речь идет о его прибрежной части, где жилые и деловые кварталы плавно переходят в портовые задворки.

вернуться

43

Даэгу — город в Южной Корее.