Выбрать главу

Действительно, некоторые из величайших финансовых институтов мира, компании, ставшие доминирующими на Уолл-стрит и способствовавшие промышленным преобразованиям в Америке, родились из шатких деревянных тележек и пузатых холщовых рюкзаков.

ЧАСТЬ

I

.

ORIGINS

 

Глава 1

 

Если Джозеф Селигман казался персонажем, сошедшим со страниц романа Горацио Алджера, то этому было вполне объяснимое объяснение. В течение восьми лет, с конца 1860-х по конец 70-х годов, знаменитый писатель жил с семьей Селигманов в их доме на Мюррей-Хилл, где он обучал пятерых сыновей банкира и проводил много вечеров в просторной библиотеке Джозефа, беседуя с ним о литературе, философии, религии и последних научных открытиях. На протяжении многих лет Алджер впитывал удивительную историю Селигмана.

"Горацио Алджер нашел в Джозефе Селигмане свой прототип бедного мальчика, который благодаря мужеству и упорному труду достигает богатства и славы", - вспоминал один из внуков Джозефа. "Рваный Том" и все остальные чудесные герои, которые следуют формуле книг Алджера... это всего лишь другие версии работодателя Алджера".

Путешествие Джозефа в Америку началось так же, как и у многих других иммигрантов его поколения. В июле 1837 года две повозки, запряженные лошадьми, выехали из баварского фермерского городка Байерсдорф, начав путь, который должен был доставить Джозефа и еще восемнадцать будущих эмигрантов в портовый город Бремерхафен на берегу Северного моря. Йозефу было семнадцать лет, и он путешествовал один. В подкладку его брюк были вшиты 100 долларов, которые его мать усердно собирала, чтобы обеспечить сыну успешный старт в Соединенных Штатах.

Джозеф родился в 1819 году и был золотым ребенком Фанни Селигман, старшим в семье, которая в итоге насчитывала одиннадцать детей, восемь из которых были мальчиками. Развитый и интеллектуальный, Джозеф к двенадцати годам уже проявлял предпринимательские инстинкты, предлагая свои услуги в качестве менялы денег - в немецких землях ходили разные валюты - путешественникам, проезжавшим через его двухтысячный город.

Селигманы держали небольшой магазин в еврейском квартале Байерсдорфа - семья жила над ним, - где Фанни продавала кружева, постельное белье и ленты, а также шерстяные изделия, изготовленные ее мужем, Давидом, городским ткачом. Сдержанный, утомленный миром человек, Давид стремился приобщить старшего сына к семейному ремеслу, но Фанни настояла на том, чтобы Джозеф продолжил образование после окончания начальной школы. В четырнадцать лет он поступил в местный университет в близлежащем Эрлангене, изучая теологию и медицину. У него проявился талант к языкам - помимо английского, французского и иврита, он свободно изъяснялся на классическом греческом.

Чем больше он узнавал, тем больше в нем росло нетерпение к окружающему миру и презрение к социальному порядку, который сковывал евреев законами об исключении, обрекавшими их на нищету и статус второго сорта. На протяжении веков в Европе евреи подвергались непрекращающимся преследованиям: их изгоняли монархи и понтифики, конфисковывали их имущество и сжигали их священные книги. Их истребляли и сжигали на кострах, насильно крестили, наказывали драконовскими эдиктами и вымогательскими налогами, ссылали в убогие гетто. Отношение к ним стало более просвещенным, но только до определенного момента. В родной для Джозефа Баварии евреи только недавно получили право учиться в университетах и владеть собственностью.

В шестнадцать лет он написал трактат, посвященный вопросу эмансипации евреев. Несмотря на то что его резкая критика немецкого общества возмутила университетское начальство, он выступил с решительной речью на эту тему, в которой задался вопросом, почему к "моему народу" "относятся не более внимательно, чем к рабу-негру".

Как и тысячи других молодых и амбициозных мужчин его поколения, очарованных рассказами из вторых рук о том, что ждет трудолюбивых иммигрантов в стране безграничных возможностей (das Land der unbegrenzten Möglichkeiten), Джозеф загорелся желанием отправиться в Америку. Двоюродный брат, Льюис Селигман, поселился в городке Мауч Чанк (впоследствии переименованном в честь олимпийца Джима Торпа) в угольной Пенсильвании. Джозеф, которому еще предстояло завершить обучение в университете, умолял родителей разрешить ему уехать. Дэвид поначалу протестовал и сдался только после того, как Джозеф получил официальное приглашение от своего кузена.

Путь до Бремерхафена занял семнадцать дней. Ночью Джозеф и его попутчики разбивали лагерь на обочине дороги. Это тесное и ухабистое путешествие было роскошным по сравнению с тем, что ожидало его на борту "Телеграфа", где за сорок долларов Джозеф мог питаться один раз в день и жить в убогой каюте, которую он делил с пятью другими людьми. Погода была штормовой, условия жизни ужасными, а плавание казалось бесконечным - "Телеграф" находился в море сорок два дня. Когда 25 сентября он наконец достиг Нью-Йорка, условия на суше оказались не менее бурными, чем на море. Сойдя на берег, он попал в финансовую панику 1837 года, один из самых тяжелых экономических кризисов, пережитых страной с момента ее основания.