— Я должна была подумать об этом, — шептала Кэрри, не успевая утирать слезы. — Но и Уэйн Харви должен был сказать мне, что Авриль ни о чем не знает. Если бы он только поверил мне, мы бы поговорили по-дружески, и я бы с охотой последовала его совету.
Конечно, это означало бы разочарование для Мишель, и, хотя даже мысль об этом была болезненной для Кэрри, тогда, по крайней мере, страдала бы только одна из сестер.
Горестные размышления Кэрри внезапно прервал телефонный звонок. Ей сообщили, что внизу ее ждет джентльмен, который хочет поговорить с ней.
— Спасибо. Я немедленно спущусь.
Узйн Харви — это, должно быть, он, подумала Кэрри, гадая, как ему удалось отыскать ее. Ее чувства были в полной неразберихе. Пришел ли он затем, чтобы обрушить очередные обвинения на ее голову, или же хочет, чтобы она все-таки повидалась с Авриль? Наверняка последнее, решила Кэрри, и на сердце у нее немного полегчало. Она не могла вообразить, по какой еще причине Уэйн Харви пришел бы сюда.
Но какое же жалкое зрелище она представляла! Заплаканное лицо и руки в синяках — следы жестких пальцев Уэйна, ноги оцарапаны и порезаны, так как, когда Уэйн вышвырнул ее за дверь, Кэрри оступилась и упала не на дорожку, а на какие-то колючие кустарники. Чулки скроют ее ноги, а кардиган — руки, но что делать с лицом? Обреченно пожав плечами, девушка вышла из номера и направилась к лифту.
— Мик. — На нее нахлынуло разочарование, хотя в то же время она была несказанно рада увидеть знакомое лицо. — Что случилось?
Он проспал и опоздал на самолет. И так как у него оставалось свободное время до следующего, который полетит только вечером, решил заглянуть в «Кресент Мун», хотя и не ожидал застать Кэрри в номере. Мик во все глаза смотрел на нее, безошибочно отмечая признаки полного разочарования.
— Наверное, это я должен спросить тебя, что случилось? — произнес он, и, к своему стыду, Кэрри разрыдалась.
С истинно мужской тактичностью Мик подхватил ее под руку и осторожно подтолкнул к двери, ведущей в тенистом сквер, окружающий отель. Отыскав скамейку в тенистом уголке, он усадил Кэрри и сам присел рядом.
— Лучше все сразу рассказать дядюшке Мику. — Он подал ей большой носовой платок. — Вот возьми — он хоть и мятый, но чистый.
— Сп-спасибо. — Кэрри взглянула на него. — Мик, это было ужасно — ты не представляешь, как я ужасно чувствую себя. Все пошло не так, как нужно! — И за этим восклицанием последовало полное описание случившегося.
После непродолжительного молчания, сменившего ее рассказ, Мик заметил странным тоном:
— Значит, ты решила попросить у Авриль три тысячи?
— Не надо говорить таким тоном, Мик. Я думала, что для Авриль это не такая уж большая сумма.
— Всего лишь капля в океане, — согласился он, но прибавил: — Ты дала понять Уэйну Харви, что тебе нужны деньги?
— Думаю, он догадался, — призналась девушка и тут же поспешно пояснила, что не собиралась сразу просить их. — В настоящее время моей основной целью было встретиться с Авриль. Я так ждала этого и… и даже сейчас я не верю, что никогда больше не увижусь с ней. — Она закусила губу, отчаянно пытаясь сдержать слезы. — Теперь я понимаю, что сначала должна была написать Уэйну, а не Авриль. Может, тогда он взглянул бы на все с другой точки зрения.
Не слушая ее, Мик нахмурился:
— Во всем виновата его секретарша Ровена Блейкли, подлая тварь. Она должна была передать письмо Авриль, а не Уэйну.
— Об этом я и подумала. Даже если бы я и раскрыла чье-то письмо по ошибке, я все равно проследила бы за тем, чтобы оно попало по адресу. — Кэрри замолчала, теперь ее глаза были сухи. — Почему ты решил, что она такая злобная?