Выбрать главу

ЛОРАНС: Да-да…

БРЮНО: Все в порядке, у нас есть второй ключ!

Пауза.

СОСЕД: Ну так ищите его!

ЛОРАНС: Что?

СОСЕД: Второй ключ! Идите за ним!

ЛОРАНС: Ах да, конечно..

Подходит к книжному шкафу и роется в ящике.

СОСЕД (вопит): Хватит морочит мне голову! Хватит морочить мне голову!

БРЮНО: Ну что вы, месьё Трак! Что вы, месьё Трак!

Лоранс возвращается и протягивает соседу фотографию.

ЛОРАНС: Держите.

СОСЕД: Что это такое?

ЛОРАНС: Наше свадебное фото.

СОСЕД: Зачем вы мне показываете ваше свадебное фото?

ЛОРАНС: Потому что это был самый лучший день в нашей жизни.

СОСЕД: Мне плевать на вашу свадьбу!

ЛОРАНС: А нам нет! Мы женаты уже 22 года, месьё Трах!

БРЮНО: Двадцать два года любви и ни одной ссоры! Идеальный брак! У нас идеальный брак!

ЛОРАНС: Мы любим друг друга двадцать два года! Я знаю, что сегодня это ничего не значит. Это старомодно. Это уже не ценят! Но мы очень гордимся нашим семейным союзом!

БРЮНО: Очень гордимся… Брак — это ежедневное сражение, дорогой господин Трак! Каждый день! И мы сражаемся, мы воюем!

ЛОРАНС: Супружество — это самое прекрасное, что может быть! Самое прекрасное! Вы понимаете это?

БРЮНО: Понимаете, что вы сказали?

ЛОРАНС: Мы просим чуть-чуть уважения! Требуем уважения!

БРЮНО: Уважения!!! Слышите! Уважения!!!

Месьё Трак замирает. Пауза.

СОСЕД (угрожая топором): Дайте сейчас же мне дубликат!

ЛОРАНС: (про фотографию): Зачем вам дубликат? У вас оригинал перед глазами!

СОСЕД (орет): Дубликат ключа от спальни!

ЛОРАНС: Дубликат ключа? Дубликат ключа? Вы говорите, дубликат… Дубль… Что такое дубль? Выражайтесь яснее, месьё Трак, а не орите! И не размахивайте вашей… вашей дубиной!

Старательно артикулируя слова «дубликат ключа».

Мы дадим вам дубликат ключа. Дорогой, давай дадим ему дубликат ключа. Дубликат ключа! Где у нас дубликат ключа?

БРЮНО: Ах, он… он у меня! Сейчас поищем… Поищем… И вот он…

СОСЕД: Заткнись! Открывайте!

Трак выхватывает ключ и идет к двери в спальню. В это время Брюно берет револьвер из ящика книжного шкафа.

СОСЕД: (из спальни, кричит) Вы меня обокрали! Вы украли у меня все! Я вас зарублю, я порублю вас на куски!

Брюно входит в спальню с револьвером в руке и закрывает за собой дверь. Долгая пауза. Лоранс замирает. Раздается выстрел. Брюно выходит из спальни с пистолетом в руке, вид у него ошалевший.

ЛОРАНС: Что ты сделал, Брюно?

Брюно смотрит на жену, ничего не отвечая.

ЛОРАНС: Ты же его не убил?

Брюно, оглушенный, не отвечает.

ЛОРАНС: Не может быть! Что теперь делать! Что теперь с нами буде? Надо избавиться от этих денег, Брюно! Надо это прекратить! Что это за мерзкий запах? Какая вонь… Откуда она?

Лоранс подходит к двери спальни, принюхивается. Поворачивается к дивану. Подходит, зажав нос.

ЛОРАНС (показывая на диван): Это отсюда воняет. Это деньги в диване… Это они смердят.

Открывает диван. Вонь такая сильная, что она отступает на несколько метров. Лоранс сдерживает тошноту. Кашляет.

ЛОРАНС: Какая вонь!

Лоранс берет мешок с деньгами и идет к окну, чтобы выбросить.

Надо от них избавиться. Надо выбросить эти бабки.

Брюно, зверея, стреляет в Лоранс, не целясь. Тереза открывает входную дверь и входит.

ТЕРЕЗА: Я забыть свóе пáльто… Что случиться с мадам Лóранс?

Тереза подходит к неподвижной Лоранс. Брюно, не глядя, стреляет в нее. Тереза падает. Брюно не реагирует. Денежный дождь валится на него.

Конец