ЛОРАНС: Что происходит?
ТЕРЕЗА: О Госпóди! О Госпóди! Этó что такоé!
ЛОРАНС: Это… Сбережения…
БРЮНО: Наши сбережения!
ТЕРЕЗА: ВашИ сберéжения? Почéму?
ЛОРАНС: Что почéму? Что почéму? Мы туда положили наши сбережения!
ТЕРЕЗА: В этó местó… В этó местó!
БРЮНО: Ладно, ладно… Вы не хотите пойти домой? Вы устали, вам надо отдохнуть!
ТЕРЕЗА: Но моя сделать ýборка?
БРЮНО: Нет — нет, никакой уборки! Не сегодня! Сегодня никакой уборки! Все чисто! Посмотрите, везде чистота!
Брюно берет Терезу за руку и дает ей ее пальто и сумку в руки.
БРЮНО: Вы сейчас вернетесь домой, так ведь? А потом ляжете спать…
ТЕРЕЗА: Днем?
БРЮНО (выставляет ее за дверь): Так даже лучше, у вас будет впереди еще и ночь. Вам надо отдохнуть, правда? Вы очень устали, Тереза! Посмотрите на меня… Вы умираете от усталости! Идите… Идите поспите… До понедельника!
ТЕРЕЗА: Моя не кралá! Моя не кралá!
Брюно захлопывает дверь.
ЛОРАНС: Что происходит, Брюно? Что происходит?
БРЮНО: Я не знаю… Это какая-то фантастика.
Брюно походит к куче денег, лежащей на полу.
БРЮНО. Никогда не видел… Никогда не видел столько бабок.
ЛОРАНС: Сколько?
БРЮНО: Я не знаю сколько.
Брюно пытается прикинуть сумму, погружая руки в кучу денег.
Двадцать тысяч? Может, тридцать тысяч?
ЛОРАНС: Что будем делать?
БРЮНО: Я не знаю. Это бессмыслица. В этом нет никакого смысла.
ЛОРАНС: Позвонить в полицию?
БРЮНО: Только не это!
ЛОРАНС: Слушай, Брюно, мы же не можем оставить эти деньги дома.
БРЮНО: Полиция, полиция… Что ты хочешь, чтобы они сделали?
ЛОРАНС: Они нам помогут.
БРЮНО: Помогут что? В чем? Они нас будут допрашивать, они спросят, откуда это взялось. Что ты им ответишь?
ЛОРАНС: Правду.
БРЮНО: Какую правду? Что деньги вывалились из нашего шкафа?
ЛОРАНС: Ну… да.
БРЮНО: Послушай… Приди в себя, Лоранс, приди в себя! Они сначала заберут бабки, а потом нас! Нет, нет… Нам надо понять.
Пауза.
БРЮНО: Если эти деньги здесь, то кто-то их сюда положил. Так ведь?
ЛОРАНС: Я не знаю.
БРЮНО: Как это ты не знаешь? Все эти бабки! Вся эта капуста… здесь… Она откуда-то ведь взялась?
ЛОРАНС: Да?
БРЮНО: Значит, есть кто-то… Какой-нибудь дядя… Или тетя, не знаю… Короче, какой-то человек, который взял и положил сюда все эти деньги. Это не Тереза. Это не супруги Приу. Это не мы. Тогда кто? Кто это так пошутил, подложив нам деньги?
ЛОРАНС: Мы топчемся на месте, Брюно. Ты сходишь с ума.
БРЮНО: Надо же попытаться понять…
Пауза.
ЛОРАНС: Вопрос не «кто», а «зачем».
БРЮНО: Зачем?
Пауза.
БРЮНО: Попробуем как минимум мыслить рационально.
ЛОРАНС: Рационально? Ты же видишь, что в этом нет ничего рационального! Забудь немного о своем медицинском образовании и попробуй мыслить по — другому! Я тебя умоляю… Открой глаза, спроси у себя!..
БРЮНО: Что за чушь ты порешь? О чем я должен спросить себя?
ЛОРАНС: Ну, я не знаю… О том, что мы должны делать. Зачем эти деньги оказались здесь. Что это все означает.
БРЮНО: Кому это выгодно?..
ЛОРАНС: Не надо твоих «кто»! «Кто»! Плевать на «кто»! Зачем? Для чего? Почему эти деньги здесь? Почему они нас хотят свести с ума? Почему?
Брюно обхватывает голову руками.
ЛОРАНС: Как будто кто-то нас осуждает… Сказал нам: «Вы подлецы!» А мы подлецы?
БРЮНО: Конечно, нет.
ЛОРАНС: Тогда почему нас мучают?
Пауза.
ЛОРАНС: У тебя в больнице есть враги?
БРЮНО: Да вроде нет… Чего ты добиваешься?
ЛОРАНС: Не знаю. Попробуй вспомнить. Может быть, у тебя были проблемы с каким-нибудь больным?
БРЮНО: У меня не было проблем ни с каким моим больным.
ЛОРАНС: Откуда ты знаешь?