Во время первого перерыва мужчины встали из-за стола и стали бродить по углам зала. Некоторые вынули сотовые телефоны, другие что-то набирали на планшетах.
Джек не двигался. Он скрестил ноги под столом, неспешно потягивая минеральную воду с лаймом. Он не пил алкоголь, когда ему была нужна ясность мысли.
Крупье ловко собрала фишки. Джек представлял, как эти руки поглаживают его, тело сразу отреагировало, и он порадовался, что он остался за столом.
— Не желаете ли чего-нибудь выпить, сэр? — спросил подошедший официант.
— Нет, спасибо, — ответил Джек. — А вы? — обратился он к крупье.
Девушка повернулась к нему, ее зеленые глаза расширились. Она действительно была необычайно притягательна. Темные волосы струились по спине. Высокая грудь была очень соблазнительной. А настолько красивых ног ему еще видеть не доводилось.
— Нет, с-спасибо, — пробормотала она застенчиво.
— Я не кусаюсь, — сказал он мягко.
— Кусаетесь вы или нет, не имеет значения, monsieur. Мне запрещено пить с посетителями во время работы.
— Тогда, может, после работы?
Джек не думал, что она осознавала, как сексуально выглядит, покусывая нижнюю губу.
— Боюсь, что нет.
— Вы же будете свободны, — настаивал Джек.
— Я не знаю вас, — ответила она. — И у нас не может быть ничего общего.
— Я играю в карты, вы их раздаете. Очень много общего.
— Я имела в виду совсем другое, и вы это понимаете. Я здесь не для развлечения.
Джек улыбнулся. У нее сильный характер. Ему это нравится. Он протянул руку:
— Джек Вульф.
— Кара Тейлор.
— Рад познакомиться с вами, Кара. Очень рад.
Она не ответила, но тут же покраснела. Игроки вновь потянулись к столу, заняли свои места и убрали телефоны и планшеты.
Кара раздала по новой. Джеку нравилось, как двигались ее пальцы, нравилось, как она холодно и уверенно контролирует ситуацию, отслеживает игру.
В этой девушке была какая-то тайна, и он хотел разгадать ее. Джек не сомневался, что Кара не устоит перед его чарами. Ни одна женщина не устояла.
Игра шла быстро.
Африканец, уже покрывшийся потом, бесшумно барабанил пальцами по столу. В какой-то момент верхняя губа графа фон Хофстейна дрогнула в чуть заметном намеке на улыбку, но он тут же насупился и опустил глаза в карты. Джек чувствовал презрение к этому человеку. Он так легко открывал свои мысли, но при этом был невероятно высокомерным и уверенным в себе.
Один из игроков сделал фолд, все застонали. Африканец колебался на момент дольше, чем остальные, но тоже бросил свои карты на стол.
— Я попробую поднять еще на сотню, — произнес Джек.
Глаза графа сузились, но он подвинул фишки в центр:
— Отвечаю.
Волна адреналина растеклась по венам Джека. Он обожал такие моменты, любил раскрывать свои карты и обнаруживать выигрышную комбинацию. Это удовольствие нельзя было сравнить ни с чем.
Он не мог проиграть.
Джек взглянул на Кару и заметил понимающую улыбку на ее лице, удивляясь, как она могла догадаться. Возможно, под этой красотой скрывался острый ум.
Джек выложил свои карты на стол. Глаза Кары сверкали.
— Стрит-флеш, — произнесла она. — Выиграл этот господин.
Прошло около часа с начала игры. Африканец решил, что с него достаточно, и покинул стол, но другие не собирались останавливаться. Блюбакер, подставной человек Бобби, пожевывал соломинку от коктейля, уголки его рта изгибались в еле заметной усмешке, когда он встречался глазами с Карой.
Джекпот подбирался к астрономической сумме, ставки все увеличивались. Вульф бросал фишки легко и беззаботно, как будто это были шарики в детской игре. Перед ним выстроилась высокая башенка. Он определенно знал толк в игре.
Джек мог быть настолько умен, что просто вычислял, какие карты остались. Он легко маневрировал и блефовал, оставаясь при этом спокойным и уверенным.
Джек поймал взгляд Кары и подмигнул ей. Жар волной растекся по ее телу.
Кто-то прочистил горло. Кара очнулась.
— Господа, сейчас будет пятидесятиминутный перерыв, — сказала она, ее кожа горела от смущения.
Она направилась к выходу, намереваясь выскользнуть из зала и передохнуть от напряжения, которое испытывала в присутствии Джека Вульфа.
— Можно к вам присоединиться?
Кара резко замерла. Господи, какой он красивый! Высокий, темноволосый, с хорошими манерами, он мог бы украсить какой-нибудь художественный фильм. И правда, Джек напомнил ей актера, но она никак не могла вспомнить, кого именно.