Вербин. Мне один доктор говорил — алкоголь дюже вреден, когда его принимают нерегулярно.
Шарабай (Калабухову). Дядя Маркел на острове сторожует, фрукту всякую стережет, сливы там много, алычи, груш всяких... Остров, что в гирлах стоит, на выходе в море...
Гречкин. Люблю острова, в них есть что-то романтическое...
Шарабай. А мы сегодня и прокинемся туда.
Вербин (почти в ухо Калабухову). Недобрый остров... Как кто с рыбой возле него набезобразничает, первое дело — гибнет... Весной трое браконьеров в колхозные сети залезли, рыбу чужую обирали, шторм разыгрался, запутались в сетке и все утопли подчистую...
Гречкин. Неужели все трое?
Крупеня. Один в сетях остался, а двоих оторвало, пять дён по морю носило, пока поймали.
Гречкин. Это ужасно!
Вербин. Море справедливость уважает, а жуликам всяким страшное наказание выводит.
Гречкин. Неужели до сих пор есть браконьеры?!
Вербин. А чего ж нет? Есть. Как ты считаешь, Василий Степанович?
Галина (входя с улицы). Василий Степанович, до тебя пришли.
Во двор входит Беркут. Он в гражданской полуморской форме — в темном поношенном кителе, из-под которого виднеется тельняшка. На голове фуражка с «крабом».
Шарабай (поднимаясь, тревожно). Что такое?
Беркут. Я, наверно, не вовремя...
Шарабай (рассматривая Беркута). А кто вы?
Беркут. Я — Беркут. Районный инспектор по охране рыбных запасов. Назначен вместо Рыжкина. Хотел с вами поговорить... Зайду другим разом.
Прасковья Филипповна (поднимаясь). Будьте гостем. Александра, посади человека.
Галина уходит в дом.
Александра (Калабухову). Подвиньтесь, Антон Афанасьевич.
Калабухов. Федя, подвинься.
Гречкин послушно подвигается. Беркут садится.
Шарабай. Как называть прикажете вас?
Беркут. Я сказал: Беркут...
Шарабай. А по имени и отчеству?
Беркут. Сергей Иванович.
Шарабай (наливая стакан Беркуту). Очень приятно! С приездом, Сергей Иванович.
Беркут (отставляя стакан). Извините, товарищи, я ещё к людям хочу зайти.
Александра. А мы разве не люди?
Беркут. Оговорился... (Улыбаясь.) Но если я в каждом доме буду так, меня на руках домой принесут.
Вербин. У нас люди добрые — принесут.
Прасковья Филипповна. А где, Сергей Иванович, вы изволили остановиться?
Беркут. В хуторе Гречишном.
Прасковья Филипповна. Семейный вы чи холостой?
Беркут (улыбнувшись). Холостой.
Шарабай. Маманя моя, Прасковья Филипповна, всем интересуется, давно проживаем здесь.
Штепа. Негоже будет, товарищ инспектор, ежели вы с рыбаками побрезгуете выпить.
Калабухов. И с нами, товарищ Беркут.
Александра. И с нами.
Беркут (рассматривая Александру). А вы кто?
Александра (шутливо, показывая на Василия). Мы — его сестра.
Прасковья Филипповна. Дочь моя, вдова...
Александра (резко). Хватит вам... (смеясь) биографию рассказывать. (Беркуту.) Выпейте, гражданин инспектор, женщина просит.
Шарабай. Обязаны выпить, в семью рыбаков входите!
Беркут. Ну ладно! (Залпом выпивает стакан.)
Шарабай (повеселев). Видать рыбака. Закуси, Сергей Иванович. Юха пристыла малость. Налей, Александра.
Александра (наливая Беркуту уху). Уха шарабаевская, другой такой в округе нет.
Беркут (придерживая руку Александры). Хватит, хватит!
Александра. Вы попробуйте, а потом скажете, хватит или нет.
Беркут (посмотрев внимательно на Александру). Ну, спасибо вам.
Вербин (подсаживаясь к Беркуту). Промежду прочим, хотел я сказать, Степку Рыжкина с инспекторства сняли и засудили на полтора года за преступную связь с браконьерами.
Гречкин. Что вы, папаша, сегодня все трагические истории рассказываете?
Вербин. Жизня веселая.
Беркут (весело). Прямо сказать, я пришел к вам, Василий Степанович, по этому поводу.
Шарабай. По какому?