— Остановлю его?
— Ага.
— Как?
Долли выдвинула ящик туалетного столика и вынула вполне внушительный пистолет.
— Держи. Вот он, старый уравнитель.
Во взгляде ее мужа, остановившемся на смертельном орудии, мешались ужас и изумление. Он смотрел на пистолет не просто как на ядовитую змею, но как на змею, с которой ему предложили познакомиться. В своей неприязни к решительным действиям Мыльный Моллой напоминал Лайонела Грина.
— Я не знал, киска, что у тебя есть пистолет.
— Конечно, есть. Всегда ношу при себе. Не знаешь, когда пригодится. Клади в карман.
Мистер Моллой подчинился, но по-прежнему мрачно. Он честно признал, что не любит пушек. Практичная Долли заверила, что любви тут не требуется.
— Просто ткнешь им старикану в живот, — сказала она. — Это нетрудно.
Мыльный вынужден был признать, что технически это совсем просто. Живот лорда Аффенхема — достаточно большая мишень. Однако у него осталось еще одно возражение.
— А что я скажу?
— Скажешь: «Руки!».
Мистер Моллой весь сжался.
— Не могу, — сказал он. — Очень уж глупо звучит.
— Тогда просто наставь на него пушку. Он сам поймет.
— Ладно, ладно, — сказал мистер Моллой все с тем же несчастным видом. — Ладно, киска, если ты считаешь, что так нужно. И все-таки, лучше бы ты попросила меня продать нефтяные акции. А что будет делать Шимп?
— Шимп будет удерживать народ в гостиной, чтобы тебя не скрутили.
Мистер Твист оказался куда решительнее мистера Моллоя. Он без возражений встал и протянул руку.
— Отлично, — сказал он. — Давай пушку.
— Больше нет. Что у меня, по-твоему, тир? — спросила Долли.
— Чем же мне их удерживать?
— Ничем. Сунь палец в карман, пусть думают, что там у тебя кольт. Что ты так смотришь?
Шимп объяснил, что смотрит так, потому что весь план представляется ему совершенно дурацким.
— Говоришь, палец в карман?
— А что? Эти зануды и не пикнут.
— Да? А как насчет Корки?
— Ты боишься женщины?
— Я боюсь этой женщины, — решительно отвечал мистер Твист. — И вот что я вам скажу. Если я должен удерживать эту громилу одним пальцем в кармане, то мне половины мало. Да, мэм, — продолжал он, несмотря на сдавленный крик Долли и гримасу муки на лице Мыльного. — Забудьте про пятьдесят на пятьдесят. Или семьдесят пять на двадцать пять, или я пас.
Женщину послабее этот несвоевременный финансовый вопрос выбил бы из колеи, однако Долли вновь оказалась на высоте. Несколько мгновений задумчивой тишины, нарушаемый лишь постанываниями мистера Моллоя, и она отыскала выход.
— Ладно, — сказала она, взмахом руки останавливая мужа (он спрашивал у Шимпа, поступают ли так порядочные люди). — Я запру ее в погребе. Это тебя устроит?
— Как запрешь?
— Не волнуйся. Это уж мое дело.
Долли повернулась к мужу, молча ожидая аплодисментов, которые не замедлили последовать. Даже Шимп вынужден был признать, что план — хоть куда. Он заметно приободрился, узнав, что избежит противостояния с хозяйкой, которая еще в первую встречу произвела на него самое сильное впечатление.
— Теперь все ясно? — продолжала Долли. — Усвоили сценарий? Мыльный берет на себя лорда Кейкбреда. Ты берешь на себя зануд. Я запираю Корку в подвале, вывожу машину и жду у выхода. У кого-нибудь есть что сказать?
У обоих мужчин было. Мистер Моллой сказал:
— Киска, тебя надо назначить генералом в армии Соединенных Штатов.
Мистер Твист сказал:
— Минуточку, минуточку!
Ответом ему были раздраженные взгляды. Он уже произносил эти слова точно таким же тоном, и было ясно, что он намерен разрушить гармонию и внести разлад в атмосферу взаимной поддержки.
— Э? — спросил мистер Моллой.
— Чего еще? — спросила Долли.
Шимп объяснился.
— А что потом? — спросил он. — Стекляшки у Мыльного. Ты — в машине. Я — в гостиной с занудами. Как я узнаю, что все готово? Не хватало, — продолжал Шимп все тем же неприятным голосом, — чтобы вы включили мотор и через пятьдесят миль спросили, переглянувшись: «А где же Шимп? Я совсем про него забыла».
Долли вздохнула.
— Не забудем.
— Не забудете?
— Когда все будет готово, я выстрелю из пистолета. Тогда ты ноги в руки
— и к нам. Идет?
— Идет, — с некоторым сомнением отвечал Шимп. — У тебя не вылетит из головы в последнюю минуту?
— Ты мог бы доверять моей жене, — холодно сказал мистер Моллой.
— Вот как? — И с этими неприятными словами Шимп вышел из комнаты.
Когда дверь закрылась, Долли шумно выдохнула.
— Если я не прибью этого мелкого пакостника в самое ближайшее время, — сказала она, — что-нибудь во мне не выдержит. Надорвется.
Глава двадцать шестая
Лекции, которые миссис Корк читала два раза в неделю (сегодня должна была состояться одиннадцатая), немало украшали жизнь Шипли-холла. Они радовали не только ухо, но и глаз, поскольку сопровождались демонстрацией любительских кинолент. В один вечер вы издалека наблюдали туземную свадьбу; через три дня с замиранием сердца следили за сценками из жизни носорогов a la Уолтер Уинчел.