Выбрать главу

Не задумываясь, Стюарт обнял Лили и прижался к ее губам. Но тут произошло нечто совсем необъяснимое.

Дэниел Линкольн Стюарт вдруг услышал звон колокольчиков.

Этой ночью Лили снилось, что Дэниел все еще целует ее, а его взгляд уже не такой чужой и далекий. Когда архангелы с холодными лицами сносили ее вниз по лестнице Иакова, они посматривали на нее с недоумением, словно сомневаясь, существует ли Лилиан на самом деле. Почти такое же выражение было у нее самой, когда она ощутила поцелуй Дэниела, ибо тоже сомневалась в его реальности.

Но так или иначе это показалось ей райским наслаждением, обретенным здесь, на земле, а не на небесах.

Лилиан, откинув одеяло, поболтала в воздухе ногами; знакомая шелковая сорочка доходила ей почти до колен. В комнате было очень тепло, хотя окна за ночь совсем заиндевели. Все началось с камина, который растапливала одна из служанок по имени Пэг. Именно она и дала Лили две пары коньков.

Через золотисто-желтые шторы в спальню проникал тусклый утренний свет. Лили раздвинула их и, подышав на стекло, выглянула наружу. На улице увидела множество пешеходов и крытые зимние экипажи. Мир, сверкавший вчера девственной белизной свежевыпавшего снега, теперь стал скучным, холодным и серым.

Что-то сейчас поделывает Дэниел? Зарабатывает очередную порцию денег? Возможно. Потерял вчера с ней время в парке, а теперь, наверное, жалеет об этом и подсчитывает убытки… Лилиан опять забралась в кровать и ненадолго задремала. Ей снова привиделся Дэниел — только теперь уже в строгом деловом костюме денежного магната он сидел за своим столом и деловито пересчитывал столбик золотых монет.

Ее разбудил осторожный стук в дверь.

— Да? — Лилиан натянула на себя одеяло.

— Ваши вещи прибыли, мисс, — сообщила ей улыбающаяся Пэг, входя в комнату.

— Мои вещи? — Лили удивленно уставилась на служанку.

Та кивнула.

Лилиан выбралась из постели и выглянула в холл — там стояли чемоданы, сундуки, шляпные коробки, лежали какие-то свертки…

— Это ваши вещи, — повторила Пэг. — Мистер Стюарт сказал, что они прибыли сегодня утром.

— Так и сказал?

Пэг направилась в гардеробную:

— Я приготовлю для вас ванну, мисс Лилиан. Пока Гейдж занесет все это в комнату и распакует, вы успеете освежиться.

Наверняка никто еще не принимал ванну так поспешно. Лили внимательно прислушивалась к звукам, доносившимся из комнаты, и, едва поняв, что все кончено, мигом вылетела из ванной комнаты, на ходу застегивая сорочку.

Увидев одежду, она сразу подумала, что ее хватит для всего Нью-Йорка. Приглядевшись внимательнее, Лилиан поняла, что все это куплено вовсе не в Нью-Йорке — на каждом из чемоданов стоял почтовый штамп, коробки же были обернуты в прозрачную серебристую бандерольную ткань.

Здесь она обнаружила платья для прогулок из тончайшего кашемира, меха, дневные шелковые платья из тисненого шелка с кружевами и бисерной отделкой, меховые шапочки и муфты, шерстяные и кожаные перчатки разных фасонов, огромное количество корсетов и нижнего белья… Шляпных коробок Лили насчитала не менее тридцати: они стояли вдоль стены ровными рядами, а рядом с ними — коробки с обувью.

Взяв один из свертков, Лили положила его на кровать и развернула, одолеваемая любопытством.

Ее сердце на мгновение остановилось. Она затаила дыхание. В свертке оказалось белоснежное вечернее платье из бархата, почему-то легкое и тонкое, как паутина. Ткань напоминала знакомые облака, по кайме юбки шел вышитый затейливый узор, похожий на далекие созвездия, но только на белом фоне. Лили даже и в голову не приходило, что на свете существует подобная красота, и она не могла оторвать от платья восхищенного взора. Тончайшая серебряная вышивка переливалась в свете камина на белом бархате.

Это платье казалось маленькой частью небес. Ее небес. Того, что теперь сохранилось лишь в ее памяти.

Лилиан прижала платье к груди и долго сидела так, не в силах подняться. Глаза ее затуманились слезами.

— Видимо, это доставило вам удовольствие. — Голос Дэниела вывел ее из транса. Он стоял в дверях, с недоумением глядя на потрясенную Лили.

— Это чудесно. — Она тряхнула головой и окончательно пришла в себя.

— Чудесно до такой степени, что вы снова, кажется, плачете…

— Вовсе нет.

Просто вспомнила о том, что имела и потеряла. — Лили почувствовала, как Дэниел насторожился, а его взгляд стал почему-то сердитым.

— Одевайтесь, — распорядился он, — и спускайтесь вниз. Быстро.

— Мы куда-то уезжаем?

— Да. — Стюарт, поколебавшись, добавил:

— Не знаю, кто прислал вам все это, но если выясню, охотно пожму ему руку.

Не успела Лили ответить, как он закрыл за собой дверь. Посмотрев ему вслед, она совсем расстроилась. Увы, в сложившейся ситуации ему никогда не удастся пожать руку таинственному отправителю. Небесная канцелярия находится слишком высоко.

Лилиан выбрала платье из шелка цвета аквамарина и направилась с ним в гардеробную. Глядя на себя в зеркало, она немного задержалась. Лили показалось, что ее внешность несколько изменилась, хотя и незаметно для постороннего глаза. Выражение рта стало таким, словно она ожидала поцелуя, губы чуть припухли. Неужели всего один поцелуй способен преобразить внешность? Лили снова озадаченно взглянула на себя и вдруг улыбнулась, внезапно поняв причину, — вчера в парке она чувствовала себя, по-настоящему счастливой.

Д.Л. вручил Карлу пачку документов и поднялся из-за стола. Они вышли вдвоем из библиотеки и направились в холл. Стюарт, прислонившись к перилам, молча наблюдал, как Уоллес шуршит бумагами, пряча их в свой необъятный портфель.

Встретившись с Карлом, Дэниел не упомянул о расписке, на которой тот настаивал двумя днями раньше.

Уоллес же никак не мог взять в толк: зачем Стюарт оставил эту женщину у себя? Развлечение? Желание изменить привычное течение жизни? Потребность в общении? Все это казалось нелогичным и необъяснимым. Сам Д.Л. не желал давать никаких разъяснений на этот счет. Точно Карл знал одно — Стюарт не имеет ни малейшего представления о том, кто она, откуда взялась, и, видимо, пока не стремится выяснять это. Как профессионала Карла это очень беспокоило — он почти физически ощущал дискомфорт.

Уложив бумаги и нерешительно потоптавшись у двери, Уоллес осторожно начал:

— Я забыл спросить: вы заставили ее подписать наш документ?

— Нет.

— Но, по-моему, вы собирались установить личность этой женщины.

— Я скоро займусь этим вплотную. — Стюарт вцепился в перила, что не ускользнуло от опытного взгляда Карла.

— Да уж. Не забывайте, это очень важно. Вам необходимо сделать это.

Нетерпеливым жестом Д.Л. дал понять Карлу, что больше его не задерживает, и поставил ногу на ступеньку, но тут что-то синее, неожиданно мелькнувшее перед глазами, заставило его остановиться.

Он посмотрел наверх, испытывая странное ощущение близкой гибели от какой-то роковой угрозы. Но это был не рок. На лестнице стояла Лилиан, но Стюарт никогда еще не видел, чтобы она смотрела на него сверху. Лили грациозно прислонилась к перилам, затем, не спуская с него своих зеленых глаз, направилась вниз, напевая незамысловатый мотив. До конца лестницы оставалось всего несколько футов, когда она споткнулась и, громко воскликнув «ой!», с размаху налетела на Стюарта.

Грохнувшись на мраморный пол, Дэниел перевел дыхание и тут же обнаружил, что Лили лежит сверху, а ее лицо всего лишь в нескольких дюймах от его носа. Он тряхнул головой, чтобы привести себя в чувство.