Выбрать главу

Мы с отцом загрузили четырёх фазанов в багажник докторской машины. Миссис Клипстоун с ребёнком устроилась на переднем сиденье, а доктор сел за руль.

— Не грусти, Уильям, — отъезжая, сказал он моему отцу. — Всё равно эта была настоящая победа.

Сержант Сэмувейз сел на велосипед, помахал нам на прощание и поехал в сторону деревни. Он медленно крутил педали, и в его посадке чувствовалось некая торжественность: голова высоко поднята, спина прямая. Как будто он ехал на чистокровном жеребце, а не на старом чёрном велосипеде.

Мой отец

Вот всё и закончилось. Мы с отцом остались одни у нашей мастерской и неожиданно почувствовали, как тихо было вокруг.

— Ну, Дэнни, — сказал отец, и глаза его засветились. — Вот и всё.

— Было весело, папа.

— Да, весело, — согласился он.

— Мне в самом деле понравилось.

— Мне тоже, Дэнни.

Отец положил мне руку на плечо, и мы медленно пошли к фургону.

— Может, закроем станцию и возьмём выходной? — предложил он.

— Хочешь сказать, не будем вообще открываться?

— А зачем? В конце концов, сегодня суббота, не так ли?

— Но мы всегда работаем по субботам. И по воскресеньям тоже.

— А почему бы нам не сделать исключение? Могли бы заняться чем-нибудь интересным.

Я ждал, гадая, что последует дальше.

Когда мы подошли к фургону, отец поднялся по ступенькам и уселся на пороге, свесив ноги. Я пристроился рядом.

Очень уютное местечко, этот настил у фургона. У людей, которые живут в домах, есть крыльцо у входа или терраса с большим креслом, но я ни за что бы с ними не поменялся.

— Я знаю одно местечко примерно в трёх милях отсюда, — сказал мой отец, — за Кобблер-Хилл, на другой стороне, там, где есть небольшая лиственная рощица. А через неё протекает ручей.

— Ручей? — переспросил я.

Отец кивнул и снова бросил на меня озорной взгляд.

— Ручей, полный форели.

— О, и мы можем туда пойти?

— А почему бы и нет? Попробуем ловить форель тем способом, о котором нам рассказал доктор Спенсер.

— Ты меня научишь? — спросил я.

— Угу, что касается форели, тут я не мастак. Меня больше интересуют фазаны. Но поучиться всегда можно.

— И мы можем пойти прямо сейчас? — спросил я.

— Вообще-то я подумывал сначала заглянуть в деревню и купить электроплиту, — сказал отец. — Ты, надеюсь, не забыл об этом?

— Но, папа, мы хотели купить её, когда думали, что у нас будет много фазанов. Что же мы теперь будем жарить?

— У нас есть два фазана, те, что дал доктор. Но если нам улыбнётся удача, через некоторое время у нас их будет целая куча. В любом случае пришло время купить плиту, на ней мы сможем пожарить свинину, бараньи рёбра или говядину, вместо того чтобы всё время есть разогретые консервы. Ты ведь не против?

— Конечно, нет, — сказал я. — Папа, а ты сможешь приготовить своё самое любимое блюдо?

— А что это?

— Бифштекс, запечённый в тесте.

— Конечно! — воскликнул он. — Это первое, что я сделаю, когда у нас появится электрическая плита. Я приготовлю его на огромной сковородке, как моя мама, с йоркширским пудингом, с поджаристой корочкой, большими пузырчатыми горами и сосисками между ними!

— Папа, нам могут поставить плиту сегодня? Её сразу привезут?

— Возможно. Посмотрим, Дэнни.

— Может, мы сейчас же сделаем заказ по телефону?

— Нет, мы должны лично пойти к мистеру Уилеру и тщательно осмотреть все модели.

— Хорошо, но давай пойдём сейчас.

Эта идея с плитой мне очень понравилась. Хотелось как можно скорее попробовать бифштекс, жареную свинину и другие вкусные блюда.

Отец встал.

— Когда мы решим всё с плитой, то пойдём к ручью, попробуем поймать большую радужную форель. Возьмём с собой бутерброды и перекусим у ручья. Чудесный нам денёк предстоит.

Несколько минут спустя мы шли хорошо знакомой дорогой в деревню, чтобы купить плиту. Железная ступня моего отца цокала по твёрдой поверхности и большие чёрные грозовые облака медленно надвигались на долину.

— Папа?

— Да, мой милый.

— Когда мы с тобой приготовим фазана на нашей новой плите, как ты думаешь, мы можем пригласить доктора Спенсера и миссис Спенсер к нам на ужин?

— Боже мой, какая замечательная идея! — воскликнул отец. — Именно так. Мы устроим ужин в их честь.

— Вот только… Поместимся ли мы все в нашем фургоне?

— Думаю, места хватит.

— Но у нас только два стула.

— Это не проблема, Дэнни. Мы с тобой сядем на ящики.

— Но у нас нет скатерти, папа.

Отец помолчал, а потом произнёс:

— Вот скатерть нам действительно необходима. Без этого мы не можем пригласить на ужин доктора Спенсера и его жену. Придумал! Мы постелим одну из наших простыней. Скатерть и есть что-то вроде простыни для стола.

— А как насчёт ножей и вилок? — спросил я.

— А сколько их у нас?

— Два ножа и две вилки, да и те погнутые.

— Мы купим пару ножей и вилок, — сказал на это отец. — И дадим их нашим гостям, а сами будем есть старыми.

— Хорошо! — обрадовался я. — Очень хорошо.

Я взял отца за руку. Он стиснул мои пальцы своими длинными пальцами, и так, решив все вопросы, мы шли в деревню, чтобы придирчиво осмотреть все плиты и поговорить о них с мистером Уилером.

А потом?

А потом мы вернёмся домой и сделаем несколько бутербродов на обед.

А потом?

А потом, с бутербродами в кармане, отправимся в Кобблер-Хилл, в маленькую лиственную рощицу, по которой протекает ручей.

А потом?

Может быть, мы поймаем радужную форель.

А потом?

А потом будет что-то ещё.

А потом?

Потом опять будет что-то ещё!

Потому, что я хочу сказать вам… Потому, что я хочу вам сказать: мой отец, без сомнения, самый замечательный, самый удивительный отец на свете.

ДЕТЯМ, ПРОЧИТАВШИМ ЭТУ КНИГУ

Когда вы вырастите и у вас будут собственные дети, пожалуйста, помните: общение со скучными родителями не доставляет им радости.

Ребёнок мечтает и заслуживает вдохновенных и изобретательных родителей.

ОБ АВТОРЕ ЭТОЙ КНИГИ

Родился: Лландафф, Уэльс, 1916.

Образование: Соборная школа, Лландафф. Школа Святого Петра, Рептон.

Профессии: представитель нефтяной компании «Шёлл» в Восточной Африке. Во время Второй мировой войны — лётчик-истребитель, военно-воздушный атташе, писатель.

«Дэнни — чемпион мира» — единственная книга Роальда Даля, основанная на событиях личной жизни. Когда он переехал в Букингемшир, то подружился с человеком по имени Клод, который работал на местной скотобойне. Клод был страстным охотником и любил побраконьерничать в чужих владениях. Время от времени приятели пробирались в ближайшие леса в самый глухой час ночи, чтобы поохотиться на фазанов. И хотя Роальд Даль ни разу не поймал ни одной птицы, сам процесс охоты его ужасно захватывал. Как и Денни, собственные дети писателя научились водить машину совсем маленькими. Его дочь Офелия умела управлять машиной, когда ей было всего десять лет! Фургон, о котором идёт речь в книге, тот самый небесно-голубой фургончик, что стоит в саду Роальда Даля.

Умер писатель в 1990 году в возрасте семидесяти четырёх лет.

Девиз, которому он следовал всю жизнь:

С двух сторон зажжена свеча моя, Но она не сгорит в ночи, И всех вас, враги, и всех вас, друзья, Освещают её лучи.