[
←13
]
Festima lente – „Бързай бавно” – лат. език. Гръцки израз, станал по-популярен в латинския си вариант. Много известни исторически личности са го приемали за свой девиз. — Б. пр.
[
←14
]
Narratio – „разказ, описание” – лат. език. – Б. пр.
[
←15
]
Има се предвид американски футбол. – Б. пр.
[
←16
]
„Президио” е парк и квартал в северозападната част на град-окръг Сан Франциско в щата Калифорния. В квартал „Президио” се намира част от „Лукасфилм”. – Б. пр.
[
←17
]
Франк О. Гери (1929 г.) – канадско-американски архитект и дизайнер от еврейски произход. Представител на деконструктивизма в архитектурата. – Б. пр.
[
←18
]
Стил, наречен на името на британския крал Едуард VII (1841–1910), характерен за края на XIX и началото на XX в. В другите страни по-често се използва името Бел епок. – Б. пр.
[
←19
]
Популярна американска марка за дрехи, насочени основно към младите. – Б. пр.
[
←20
]
Sanctum sanctorum – „най-свещеното място” — лат. език. – Б. пр.
[
←21
]
Запис на аритметични изрази, при който операцията се изписва след операндите. – Б. пр.
[
←22
]
Научнофантастичен филм от 1968 г. Режисьор Стенли Кубрик, по романа на Артър Кларк. – Б. пр.
[
←23
]
Автор Джон Стайнбек, изд. „Колибри", 2013 г. – Б. пр.
[
←24
]
Имат се предвид книгата на Артър Кларк „Среща с Рама” („Бард”, 2010 г.) и поредицата на А. Азимов „Фондацията” („Бард”, 2008 г ). – Б. пр.
[
←25
]
Автор Дъглас Адамс, изд. „Бард”, 2010 г. – Б. пр.
[
←26
]
Автор РобъртХайнлайн, изд. „Сиела”, 2012 г. — Б. пр.
[
←27
]
Едуард Тафт (1942 г.) – американски статистик, прочут с трудовете си в областта на информационния дизайн и пионер в областта на визуализацията на данни. – Б. пр.
[
←28
]
Били Колинс (1941 г.) – прочут американски поет и преподавател по литература и творческо писане. – Б. пр.
[
←29
]
Сингулярност като научен термин има множество значения, но най-общо се описва като състояние на уеднаквяване на определени характеристики на изследвания обект до степен, в която характерът на обекта коренно се променя. – Б. пр.
[
←30
]
Игра на думи. Corpus – лат. ез. – означава „тяло”. – Б. пр.
[
←31
]
Измислен от автора шрифт. – Б. пр.
[
←32
]
Популярна американска бира. – Б. пр.
[
←33
]
xkcd. (с подзаглавие „Уебкомикс за романтика, сарказъм, математика и лингвистика”) – уебкомикс, създаден през 2005 г. от американския карикатурист Рандал Мънроу. – Б. пр.
[
←34
]
Велен – тънък пергамент. – Б. пр.
[
←35
]
Шега от типа „можеш да избереш всеки цвят, който искаш, стига да е черен”. – Б. пр.
[
←36
]
Става дума за продукти, които са били произведени с дефект, но дефектът е отстранен още в завода, преди да излязат за продажба. Въпреки това цената им обикновено е по-ниска. – Б. пр.
[
←37
]
Лигерад – велосипед с конструкция, която позволява колоездачът да е в легнало или полулегнало положение. – Б. пр.
[
←38
]
Сделки тип ППП – IPO (Initialpublic offering) – първично публично предлагане на акциите на дадено дружество за открита продажба. – Б. пр.
[
←39
]
Джаксън Полък (1912–1956) – американски художник, главна фигура в абстрактния експресионизъм. Има уникална техника, която се състои в капане и пръскане на боята върху платното. – Б. пр.
[
←40
]
Леонард Ойлер (1707–1783) швейцарски математик и физик, работил през голяма част от живота си в Русия и Прусия. Един от най-великите и плодовити математици изобщо в историята на математиката – събраните му съчинения обхващат от 60 до 80 тома. – Б. пр.
[
←41
]
Ad libris – неправилен лат. ез. Предлогът ad се използва само с винителен падеж (accusativus), т.е. фразата трябва R&eAd libros – „към книгите”, „отнасящо се за книгите”. – Б. пр.
[
←42
]
Локомотивчето е герой от детската книжка The Little Engine that Could, една от най-популярните американски приказки. Публикувана за първи път в САЩ през 1930 г., но мотивът е по-ранен. Историята учи децата на оптимизъм и упорит труд, символ на американската мечта – Б. пр.
[
←43
]
Codex vitae – лат. ез. – „книгата на живота”. – Б. пр.
[
←44
]
Първата програма за електронни таблици – VisiCalc (VisibleCalculator). – Б. пр.