А най-безумното бе, че всичко идваше от любовните страсти на Каду към една жена, чийто единствен интерес спрямо него се ограничаваше до сведения за верността на сътрудниците в Интерпол. И тъкмо яростта от идиотското поведение на французина сложи на място последните подробности от плана за предстоящата операция.
Хауптщрасе 72
12:15
Джоана видя как колата зави, спря за момент пред пазачите, после пресече портата и спря до входа на резиденцията. Самият вход почти не се виждаше от прозореца на спалнята, но беше сигурна, че е зърнала Фон Холден да излиза и да тръгва нагоре по стъпалата.
Тя изтича пред огледалото и си сложи от скъпото червило, което й бе подарила Ута Баур. Сама не знаеше защо, но въпреки всичко преживяно се чувстваше по-възбудена от когато и да било през живота си. Сякаш я бе обзела някаква неутолима, могъща жажда, която само сексът можеше да прогони поне за миг.
Отвори вратата, пристъпи към стълбището и видя долу Фон Холден да разговаря с Ерик и Едуард. След малко той се обърна и изчезна от поглед. Искаше й се да хукне по стъпалата след него, но не можеше да постъпи така пред племенниците на Либаргер.
Опитвайки да се освободи от тия чувства, тя прекоси коридора и тихо почука на една затворена врата. Незабавно й отвори белокос мъж с розова свинска физиономия, облечен в смокинг. Навярно беше албинос.
— Аз… аз съм… — заекна Джоана, стресната от външността и властния поглед на непознатия.
— Знам коя сте — прекъсна я той с гърлен глас.
— Бих искала да видя господин Либаргер — каза тя и албиносът веднага я въведе в стаята.
Седнал в креслото до прозореца, Елтон Либаргер четеше куп омачкани листове с едро отпечатан текст. Това беше речта му за тази вечер — през последните дни се занимаваше почти само с нея.
— Исках да проверя как сте и дали всичко е наред, господин Либаргер — каза Джоана.
Едва сега забеляза, че още един мъж в смокинг стои до прозореца към задния двор. Нямаше представа защо господин Либаргер може да се нуждае от двама телохранители в тази тъй елегантна и приятна къща с охрана на входа.
— Благодаря, Джоана, всичко е наред — отвърна той, без да надига глава.
— По-късно пак ще намина — усмихна се тя.
Либаргер кимна разсеяно и продължи да чете. Джоана се усмихна любезно на телохранителя със свинската физиономия и излезе.
Фон Холден беше сам в кабинета с тъмна дъбова ламперия, когато Джоана влезе и внимателно притвори вратата зад себе си. Седеше с гръб към нея и разговаряше на немски по телефона. Кабинетът изглеждаше мрачен в сравнение с ясния слънчев ден. Навън дворът беше покрит с ослепително ярка зеленина, по която живописно се червенееха опадали листа от вековния бук край стената. Вляво от дървото имаше голям гараж и желязна врата, водеща вероятно към задния двор.
Изведнъж Фон Холден остави слушалката и се завъртя.
— Не бива да идваш, когато разговарям по телефона, Джоана.
— Исках да те видя.
— Е, виждаш ме.
— Да — усмихна се тя. Фон Холден й се стори по-уморен от всеки друг път. — Обядвал ли си?
— Не помня.
— Закусва ли?
— Не знам.
— Уморен си. Даже не си се избръснал. Ела в моята стая. Изкъпи се, почини малко.
— Не мога, Джоана.
— Защо?
— Защото имам да върша много неща. — Той рязко се изправи. — И не ми дръж майчински тон, мразя това.
— Не ти държа майчински тон. Искам… искам да се любим. — Тя се усмихна и облиза устни. — Ела горе. Моля те, Паскал. Може би вече никога няма да останем насаме.
— Говориш като ученичка.
— Не съм ученичка… знаеш много добре… — Тя пристъпи плътно до него. Ръката й плъзна към слабините му. — Нека да го направим тук. Още сега.
Всичко в нея — позата, мъркащият глас, движенията, с които се притискаше към него — беше наситено с необуздана сексуалност.
— Влажна съм — прошепна тя.
Изведнъж Фон Холден посегна надолу и блъсна ръката й.
— Не. Върви си сега. Довечера ще дойда.
— Паскал… Аз… аз те обичам…
Фон Холден я гледаше мълчаливо.
— Не си ли го разбрал вече?
Внезапно зениците му се свиха като точици, очите сякаш хлътнаха навътре в черепа. Джоана се задъха и отстъпи назад. Никога, никога не бе виждала тъй свиреп и опасен човек.