“My former boyfriend, danken Gott daftir,” Susanna said. All the same, she blushed to the roots of her hair; her skin was very fine and fair, which let him watch the blush advance from her throat. “I didn’t know he was a drunk, Heinrich.”
“I know,” he said gently. If he teased her too far, she’d lose her temper, and nothing and nobody was safe if that happened. “Go on; Lise’s trying that recipe you sent her.”
The girls waylaid Susanna before she made it to the kitchen. Though shed never been married, she made an excellent ersatz aunt; she took children seriously, listened to what they had to say, and treated them like small adults. Gimpel smiled. Come to that, she was a small adult herself. He knew better than to say so out loud.
Walther and Esther Stutzman arrived a few minutes later, along with their son Gottlieb and daughter Anna. Anna promptly went off with the Gimpel girls; she was a year older than Alicia, the eldest of the three. Heinrich Gimpel stared at Gottlieb. “Good heavens, is that a mustache?”
The younger male Stutzman touched a finger to the space between his upper lip and his nose. “It’s going to be one, I hope.” At the moment, the growth was hard to see. For one thing, he had only just turned sixteen. For another, his hair was even fairer than his father’s. And for a third, he’d chosen to keep untrimmed only a toothbrush mustache; the first Fuhrer’s style was newly popular again.
Walther Stutzman differed from his son in appearance only by the presence of twenty-odd years and the absence of any vestiges of a mustache. As he handed Gimpel his topcoat, he asked quietly, “Tonight?”
“Yes, I think Alicia’s ready,” Gimpel answered as quietly. “I told her she could stay up late. How has Anna done the past year?”
“Well enough,” her father said.
“We’re still here, after all,” Esther Stutzman put in. A slim woman with light brown hair, she peered at Gimpel through glasses thicker than his own. Somehow, in spite of everything, her laugh managed to hold real mirth. “And if she hadn’t done well, we assuredly wouldn’t be.”
“Wouldn’t be what, Aunt Esther?” Alicia Gimpel asked, a doll under one arm.
“Wouldn’t be standing out here in the hall talking if we expected the curly-haired Gestapo to be listening in,” Esther said. Her grin took all sting from the words.
Imitating her father, Alicia said, “Oh, quatsch!” Anna Stutzman tried to sneak up behind her, but she whirled before she got tickled. Both girls squealed. They ran off together, Alicia’s brown curls bobbing beside Anna’s blond ones. They were very much of a height; though Anna was a year older, Alicia was tall for her age.
“Dinner!” Lise called from the kitchen. Everyone went into the dining room. Heinrich Gimpel and Anna’s brother Gottlieb dropped the leaves on the table to accommodate the unusual crowd. Walther, meanwhile, fetched a couple of extra chairs, while Susanna Weiss arranged them around the table.
They all paused to admire the fragrantly steaming pork roast before Gimpel attacked it with fork and carving knife. With onions, potatoes, and boiled parsnips, it made a feast to fight the chill outside and leave everyone happily replete. Most of the talk that punctuated the music of knife and fork was praise for Lise’s cooking.
Smooth wheat beer mixed with raspberry syrup accompanied the meal. The two younger Gimpel girls, who usually were allowed only small glasses, got grownup-sized mugs. They proudly drained them dry, and were nodding by the time their mother brought out dessert. They munched their way through the little cakes stuffed with prunes or apricots or mildly sweet chocolate, but the filling sweets only made them sleepier. The food slowed Alicia down, too, but she was buoyed by the prospect of sitting up and talking with the adults.
Seeing her daughter’s excitement, Lise Gimpel said, “She doesn’t know yet how boring we can be, with our chatter of children and taxes and work and who’s going to bed with whom.”
“Who is going to bed with whom?” Esther asked. “It’s more interesting than taxes and work, that’s for certain.”
Susanna parodied a Hider Jugend song: “In the fields and on the heath, we lose strength through joy.” Gottlieb Stutzman blushed almost as red as she had before. Teasing him, she said, “Why, Gottlieb, don’t you hope to meet a friendly maiden when you go to work your year in the fields?”
“It is not practical, not for me,” he answered stiffly, rubbing a finger over his peach-fuzz mustache.
“It is not practical for any of us, as Susanna knows.” Walther Stutzman gave her a severe look. “It is also not practical for us to sing that song anywhere but among ourselves. If the Security Police hear it-”
“It’s wiser not to draw the attention of the Security Police in any case,” Lise Gimpel said with her usual solid good sense. “Even children know that.” She looked at her own two younger children, who were valiantly trying not to yawn. “After I get the table cleared away, time for the little ones to go to bed.”
Heinrich Gimpel nodded to Walther and Gottlieb Stutzman. “Nice to have some other men in the house for a change,” he said.
“You are outnumbered, aren’t you?” Walther said. “Me, I kept the numbers even. But then, that’s what they pay me for.” He had a moderately important post with the computer design team at Zeiss.
Everyone, even the men, pitched in to help Lise cart dirty dishes and leftovers (not that there were many of those) back to the kitchen. The two younger Gimpel girls took off their party dresses and put on long cotton nightgowns. They collected kisses from the grown-ups, then went off to their bedroom, not without a couple of sleepily envious glances at Alicia, who got to stay up.
Alicia herself looked curious and excited. She sat on the edge of the couch, her eyes now on her parents, now on Susanna or Esther or Walther or Gottlieb. As Lise Gimpel had said, her eldest daughter didn’t know what the grownups talked about after she went to sleep, and could hardly wait to learn.
Her gaze swung to her friend Anna. “You’ve found out what the secret is,” she said accusingly.
“Yes, I have.” Anna sounded so serious that Heinrich Gimpel’s heart went out to her. Alicia, though, put on what he thought of as her angry face. Anna also saw that. Quickly, she added, “After tonight, you’ll know, too.”
“All right,” Alicia said, part way mollified. Then she said, “Why are all of you staring at me like that? I don’t like it.” She twisted around to bury her face against a sofa pillow.
“It’s an important secret, dear,” her mother answered. “Come out, please. It’s such an important secret, you can’t even tell it to your sisters.”
That got through to Alicia. Heinrich saw her eyes go wide. He said, “You can’t tell it to anybody at all. We waited until you were old enough so we could tell you, because we wanted to be sure”-as sure as we could be, he glossed mentally-”you wouldn’t give us away by telling someone you shouldn’t.”
“I’ve known for a year now,” Anna said to Alicia, “and I didn’t even tell you. See how important it is?” Hearing the pride in her voice, Gimpel glanced over to Esther and Walther. They looked proud, too-proud and frightened. The fear never went away, though showing it anywhere in public was also dangerous.
“What is it, then?” Alicia said. “You’re right, Anna; I never knew you had a secret, and I’m your best friend.” She sounded hurt, but only a little: her time to learn had come. She repeated, “What is it?”
Heinrich and Lise did not answer, not right away. Now that the moment was here, all the gentle introductions they had planned seemed worthless. Yet coming right out and saying what had to be said-that, Gimpel feared, was likelier to horrify Alicia than to enlighten her. While they hesitated, Susanna Weiss did the job with one blunt sentence: “You are a Jew, Alicia.”
The girl stared, then shook her head, as if at a joke. “Don’t be silly, Aunt Susanna. There are no more Jews, not anywhere. They’re kaput- finished.” She spoke with the assurance of one reciting a lesson well learned in school.