Выбрать главу

Тут Хью сделал паузу, чтобы поблагодарить Абракадабру, которая привезла поднос с кофейным комплектом на четверых. Гвен, между прочим, отметила, что он каждый раз благодарит пингвиноида за обслуживание — будто это не робот, а живая домработница. Впрочем, она спросила не об этом, а о последней фразе:

— Седьмая пуля и дьявол, это ведь фон Вебер, «Вольный стрелок», не так ли?

— Так, — Хью кивнул, — но сам миф намного древнее и относится к XVI веку. К XIX веку, когда творил фон Вебер, это уже стало архетипом. К концу XX века мир начал тонуть в трясине ужаса от мысли, что роботизированное оружие может выйти из-под контроля. Созывались мировые саммиты, подписывались пакты об ограничении и недопущении, однако эффективность неподконтрольного оружия обрекала этот ужас на воплощение.

— Я не понял! — заявил Неро, — Какая эффективность у неподконтрольного оружия?

— Огромная, в качестве оружия сдерживания! — сообщил Хью, — В 1936-м Роберт Говард сочинил новеллу «Пламя Ашшурбанипала». Название стало нарицательным.

— В беллономике это называется: «возмездие мертвой руки», — сказала Гвен, теперь уже полностью уяснив, как эта историческая прелюдия связана с темой шримпшарк.

Неро и Тино переглянулись, услышав незнакомое слово, затем Тино спросил:

— Беллономика это что, от Беллоны, которая богиня войны?

— Хтоническая богиня войны, — уточнила Гвен.

— А-а… Хтоническая, это вроде как демон подземного мира?

— Да, вроде как. А в новелле Говарда, которую упомянул Хью, возмездие мертвой руки выполняется именно демоном подземного мира, очень колоритным, если на мой вкус.

— Wow! Гвен! — восторженно воскликнул Хью, — Ты знаешь толк в настоящем разврате!

— Правда, что ли, колоритный демон? — заинтересовался Тино.

— Я нашел этого демона! — проинформировал Неро, успевший поиграть на виртуальной клавиатуре смартфона, — сейчас включу озвучку.

*13

«…То, что я видел, невозможно передать словами. Рассказать, как выглядит гиена или кобра, – легко, но это существо не могло родиться на земле. Оно из другого мира, из другого измерения. Оно – как бред безумца… Человек не может быть властелином вселенной, потому что эти существа появились задолго до человека. Они совсем другие и гораздо сильнее нас. Разум их настолько велик и отличен от нашего, что случись человеческому рассудку вступить с ним в единоборство, он бы лопнул, как лесной орех под ногой слона. С древних времен колдуны научились с помощью магии вызывать этих тварей сюда и приказывать им творить свои черные дела. Наверное, и Сафтлан смог вызвать это чудовище из преисподней. Я увидел его, когда оно уже уходило. Сзади. Громадная тварь, высотой в три человеческих роста, с кожей и чешуей черного цвета. Она шла на двух лапах, но я видел четыре крыла, змеиный хвост и щупальца, растущие неизвестно откуда. Если бы я увидел ее спереди, то наверняка сошел бы с ума…»

…Фрагмент новеллы Роберта Говарда «Пламя Ашшурбанипала» завершился — и голос кибер-диктора умолк. На несколько секунд в кают-компании Жирафа повисла тишина.

— Вообще круто! – оценил Тино, разрядив молчание.

— Когда-то ведь умели же люди сочинять, — с легкой грустью добавил Неро.

— Вот! — Тино согласно тряхнул головой, — Не то, что нынешние, умеющие только юзать тентакли, которые выдумал Ташио Маэда после аварии на АЭС в Чернобыле.

— Ташио Маэда, конечно, великий мангака, но… — произнес Хью, отхлебнув кофе.

— …Знаю-знаю, док! — Тино закивал, — ты напомнишь, что Кацусика Хокусай нарисовал шедевр «Ама и спруты» еще в XIX веке.

— Нет, — Хью улыбнулся, — я напомню, что тема коитуса женщины с морскими тварями, включая головоногих моллюсков, прослеживается в статуэтках-нэцкэ с XVII века. Что касается идеи Ташио Маэда, то он увлекся демонической эклектикой, и упустил яркий природный феномен наутических гектокотилей.

— Гекто… Что? – переспросил Неро, снова заиграв на виртуалной клавиатуре.

— Гектокотилей, — повторил Хью, — итак: феномен наутических гектокотилей оставался незамеченным в манге и хентае, пока им не заинтересовалась студия Ито Иоко — когда работала над эпосом «Любовь миров». Это инверсный ремейк «Войны миров» Уэллса. Дистрибьюторы порой предпочитают оригинальное японское название: Sekai-kanoai.

— Я нашел! – объявил Неро и включил озвучку.