========== Пролог ==========
«Злодейство, скажете? Согласен.
Но помните: влюбленный человек всегда опасен».
Даниил Хармс
15 мая.
Еще в 1730 году Король Пруссии Фридрих Вильгельм 1 удостоил своим визитом этот отель, стоящий в самом центре Аугсбурга. Но девочки этого не знали. Не знали они и того, что построенный в начале восемнадцатого века он давно уже стал памятником архитектуры. Для них «Drei Mohren» был знаковым местом, отелем, где остановились их кумиры, шикарной аристократической резиденцией, путь в которую им был закрыт.
Группа уехала на концерт около часа назад. Счастливые фанаты, которые могли себе это позволить, отправились следом, а другие остались, уже ни на что не надеясь. Остались лишь потому, что они так поступали всегда.
Она была в числе тех, кому не повезло попасть на концерт, стояла в сторонке, и сиротливо глядела на окна гостиницы. Человек подошел незаметно, сзади, легонько дотронулся до ее руки.
-Привет, – приятный голос, легкий едва уловимый акцент.
-Здравствуйте, – она попыталась разглядеть его, но яркое солнце ослепляло.
-Ты любишь Тилля? – вот так прямо в лоб, без всяких прелюдий.
Конечно, это видно любому она – фанатка: майка с их изображением, торба, напульсники, в руках плакат. Когда Тилль садился в машину, она потеряла контроль, закричала, бросилась к нему, но ее остановила охрана. Сейчас было немного стыдно, ведь Тилль даже не посмотрел на нее, зато другие, смотрели с осуждением.
«Куда там, посягнула на святое, опозорила город, они ведь все такие правильные, такие холодные. И откуда только это берется. Да – она такая, импульсивная, немного истеричная, но зато она – честная. Не прячет свои желания под маской холодного равнодушия. Ну, поплакала немного, ну, покричала и что? Это, черт подери, ее право».
Нет, этот человек не осуждал – он только спрашивал. Она прочла это в его глазах, увидела по наклону головы, почувствовала – он ждал ее ответа. Он будет слушать, о да. И она заговорила:
-Да, я люблю его, я очень его люблю, понимаете, он такой…
-Тихо, успокойся, – человек не дал ей договорить. - На нас смотрят, не привлекай внимания… А то я уйду.
И она замолчала, замерла в ожидании, боясь выдохнуть.
-Я могу помочь тебе, провести в его номер, но только если сможешь вести себя тихо, – человек улыбнулся, она тоже. У него были такие добрые глаза. Хотелось верить, очень хотелось, но она все равно спросила:
-Вы не обманете меня?
-Нет. Я клянусь. Сегодня вечером, когда Тилль вернется, ты будешь лежать в его постели – готовая.
-Я не знаю, - она почему-то испугалась.
-Как хочешь, я найду другую фанатку, – человек равнодушно отвернулся, посмотрел на девочек, стоящих перед входом. – Богатый выбор!
-Нет! – крикнула она, хватая его за руку. – Я согласна!
-Тихо! - человек резко обернулся, она почувствовала, как он весь напрягся. – Идем отсюда, здесь слишком много людей.
-Хорошо, – прошептала она. - Я пойду.
Она вошла в отель, одна, с высоко поднятой головой и направилась к лифту. Человек рассказал ей все, объяснил как не привлекая внимания и не вызывая подозрений пройти к номеру. Поначалу было страшно, но он успокоил – чудесный, милый, приятный человек. Она уже любила его, верила ему. Какая удача, кто бы мог подумать, ее выбрали из толпы, отметили. Нет, не зря она бросилась к машине, не зря кричала и потом прилюдно утирала слезы.
Еще пол часа назад, слушая своего благодетеля в маленьком кафе, она не могла поверить. Сбывались самые смелые фантазии, ночь – подаренная ей судьбой, ночь – в объятьях Тилля. До Его номера оставалась пара шагов, и несколько часов до встречи.
Она постучалась, робко, неуверенно, все еще боясь, что ее обманули. Но нет, дверь открылась.
-Заходи, – такой мягкий, бархатный голос и почти незаметный акцент.
Теперь она верила.
========== Der Wahnsin ==========
«Nun liebe Kinder gebt fein Acht Так дорогие дети обратите внимание
ich bin die Stimme aus dem Kissen Я голос из подушки
ich hab euch etwas mitgebracht» Я принес вам кое-что
Der Wahnsin
«Die schonen Mädchen sind nicht schon Прекрасные девушки не прекрасны
Die warmen Hände sind so kalt Теплые руки так холодны
Alle Uhren bleiben stehen Все часы останавливаются
Lachen ist nicht mehr gesund und bald» Смех больше нездоров, и вскоре
Der Wahnsin
«Jeder tut’s auf seine Weise Каждый поступает по-своему
Der eine stadt den Speer zum Mann Один вонзает гарпун в море
Der andere zum Fische dann» А другой в рыбу
Der Wahnsin
«Ich zum Toten beriet Я готов убивать
Und keiner hier wei Никто не знает
Von meiner Einsamkeit» О моем одиночестве
Der Wahnsin
«Spiel mit mir Поиграй со мной
ein Spiel» В одну игру
Der Wahnsin
«Ich komm wieder Я вернусь
In zehn Tagen Через десять дней
Als dein Schatten Буду словно твоя тень
Und wird dich jagen» Преследовать тебя
Der Wahnsin
«Was – tust du Что ты делаешь
Was – fhlst du Что ты чувствуешь
Was – bist du Кто ты
Doch nur ein Tier» Всего лишь зверь
Der Wahnsin
«Denn du Потому что ты
Du bist hasslich Ты - ужасен
Du bist einfach hasslich» Ты – просто ужасен
Тилль покрутил листок в руках, и удивленно посмотрел на Пауля. Они сидели в гримерке, до выступления оставалось чуть меньше часа. Снимая куртку, он случайно наткнулся на это письмо, сложенный вчетверо листок, будто желая напомнить о себе, выпал из кармана.
-И что там? Любовное письмо? – Пауль усмехнулся. Он уже переоделся и теперь прохаживался туда-сюда, не зная чем заняться.
-Да нет, ерунда какая-то, – Тилль уверенно, по-хозяйски, занял большое кресло.
-Дай мне посмотреть, – Пауль, подошел, взялся за краешек письма и потянул. – Ну, дай.
Тилль разжал пальцы. Пауль быстро пробежал глазами непонятное послание и рассмеялся.
-И что смешного написали нашему Тиллю? – спросил Флаке, закончив накладывать грим.
-На, сам прочти, я такого еще не видел, – Пауль отдал ему письмо. Флаке читал внимательно, иногда хмуря брови. Закончил. Как и Тилль повертел листок в руках и с тревогой посмотрел на вокалиста
-Кто тебе это дал? – казалось, что он немного напуган.
-В отеле, портье. Сказали, что письмо принесли три дня назад.
-А кто принес? – Флаке поправил очки.
-Они не знают, – Тилль театрально развел руками.
-Ох, не нравится мне это, – Лоренц, как заведенный, ходил взад и вперед. Пауль, взглянул на клавишника и сел на диван. Лицо его было серьезно, он совсем не улыбался, и лишь по насмешливому выражению глаз можно было понять, что он пребывает в самом приятном расположении духа.
В гримерку вошел Олли.
-Да, мне тоже не нравится, и говорил уже ему, а он все равно, – сказал он невпопад, усаживаясь на диван, рядом с Паулем.
-Ты о ком? – удивился Флаке.
-Как о ком, о Шнайдере, а ты разве не о нем.
-Нет Олли, ты, как всегда, не прав, – Пауль был рад подколоть басиста. Он чувствовал себя, словно зритель в театре, с улыбкой наблюдая за происходящим.