Их обогнала легковая машина и Шнайдер проследив за ней взглядом тихо выругался себе под нос. Наконец начались виноградники. Тилль уже было собрался попросить водителя притормозить, как один из охранников взволновано сказал.
—Смотрите, там пожар, что-то горит.
Все посмотрели вперед и увидели черный дым поднимающийся к небу. Сердце Тилля тоскливо сжалось. Почему-то он подумал об Олли. Водитель оглянулся на своих пассажиров и сказал:
—Похоже ребята, там авария. Ох, не к добру это.
Они подъехали ближе и смогли увидеть в чем дело. На обочине дороги догорала легковая машина, вокруг собралось уже много народу, кто-то помогал заливать машину водой, кто-то просто стоял в растерянности. Тилль сам не зная почему, тут же связал этот пожар с их делом. Он посмотрел на других и понял, что и они думают о том же.
—Или мне кажется или там этот инспектор. Как его, Брингер что ли? — Вдруг сказал Пауль, указав рукой куда-то за окно. Все стали смотреть и увидели, что действительно рядом с горящей машиной стоит инспектор Брингер и разговаривает с невысоким мужчиной, записывая что-то в блокнот. В принципе в этом не было ничего удивительного, перед выходом Тилль позвонил именно Брингеру и сообщил о внезапно объявившейся полячке. Конечно же полицейский отправился на виноградники, и так же как и они наткнулся на эту аварию. И по долгу службы он конечно же обязан был допросить свидетелей. Но, не смотря на эти разумные и логичные доводы Тилль все равно привязывал эту горящую машину к своему делу и наличие на месте происшествия инспектора лишь укрепило его страхи. Боялся он одного, что в машине сгорел Олли, и как ни старался он об этом не думать, все равно на сердце его было тяжело.
Они поравнялись со сгоревшим автомобилем и попросили водителя остановить. Тилль вышел из автобуса первым и тут же пошел к инспектору. Брингер заприметив вокалиста, помахал тому рукой.
—Жертвы есть? — взволнованно спросил Тилль, когда подошел достаточно близко.
—Да, к сожалению. — Закивал Брингер и с тоской посмотрел на обгоревшую машину. Тилль посмотрел туда же и увидел, что рядом с машиной лежит тело, накрытое какой-то серой тряпкой. Вокалист закрыл глаза, выдохнул, посмотрел на инспектора и проговорил:
—Кто? Олли?
—Нет, что вы — Словно опомнившись ответил инспектор и как-то неестественно улыбнулся. — Это по всей видимости ваша свидетельница. Любажа Пшихтоф, из Варшавы. Вон тот человек — Брингер указал рукой на низенького толстого мужчину с потерянным видом прохаживающегося неподалеку — Это ее работодатель, он и опознал несчастную. Видите как волнуется, у него из-за этой девочки проблемы с миграционной полицией будут.
У Тилля отлегало от сердца. Теперь он уже смелее посмотрел на мертвое тело, не боясь что это Олли. Налетел ветер и приподнял край серой ткани, скрывающей покойницу и солист смог увидеть почерневшую обгорелую плоть. Это было отвратительно и он поспешно отвернулся. Ветер донес до Тилля мерзостный запах жженой резины, он поморщился, а Брингер тем временем продолжил.
—Я приехал сюда минут десять назад, ну может чуть больше и погляжу не намного обогнал вас. А вот убийца оказался проворнее нас всех.
—Убийца? Это не авария? — Тилль поднял глаза на инспектора.
—Нет, что вы. Это наш маньяк. Машину подожгли, облив бензином, девочка была заперта в ней и видимо без сознания, потому-то даже не пыталась вырваться. Вот так то. Ее достали из машины, лишь когда смогли кое-как потушить пожар. Но она конечно была уже мертва и заметно обгорела. Удивительно, но машина не взорвалась, это просто чудо какое-то. Если бы был взрыв, то думаю нам бы никогда не увидеть это. — С этими словами инспектор извлек откуда-то из кармана пиджака сложенный листок белой бумаги. Тилль заметил что костяшки пальцев инспектора разбиты в кровь. Проследив за взглядом вокалиста инспектор сказал.
—Вчера задержали одного паренька. Наркоман. Привели в участок, я как раз собирался домой, запирал кабинет, так этот мерзавец кинулся на меня, пришлось его успокоить. Вот, руку повредил, болит зараза. Но это не важно.
—Да, не важно, — согласился Тилль, он оглянулся ища глазами других ребят. Было странно, что никто из них не подходит к инспектору не задает вопросов. Тилль увидел их все там же у автобуса, водитель старичок так же стоял рядом, и все они внимательно выслушивали молодого юношу в форме, который что-то увлеченно рассказывал. Тилль встретился глазами с Флаке и кивнул ему. Лоренц в ответ кисло улыбнулся.\
—Это Зальгер. — Сказал Брингер.
—Что? — не понял Тилль.
—Я говорю, сержант Зальгер, помощник мой. С вашими друзьями говорит. Хороший парень, не так давно в полиции, а уже всему научился. Видимо приехал сразу после вас. — Брингер с любовью смотрел на молодого красивого парня, мечтательная улыбка блуждала по его лицу.
—А что листок? — Вдруг опомнился Тилль. — Опять записка?
Брингер тоже встрепенулся, стер улыбку с лица и сказал:
—Да, снова записка. Мне кажется что их становиться слишком много.
К ним подошел Флаке и Брингер, заметив это, снова заулыбался.
—Здравствуйте Кристиан, очень жаль, но не уберег вашу свидетельницу. Очень, очень жаль. — Инспектор выражал сожаление, не переставая улыбаться, отчего слова его звучали словно насмешка. Флаке немного удивленно смотрел на него. Брингер же протянул Лоренцу листок и сказал. — Вот, посмотрите, опять записка.
Флаке молча взял листок из рук инспектора и осторожно развернул его. Тилль подошел сзади и заглянул через плечо. В записке они прочли:
Die Liebe ist ein wildes Tier Любовь — это дикий зверь
Auf den sten in den Grben На ветвях и в оврагах
Ist es nun still und ohne Leben Так тихо и безжизненно
Und das Atmen fllt mir ach so schwer И дыхание дается мне, ах так тяжело
Weh mir, oh weh Больно мне, о больно
Und die Vgel singen nicht mehr И птицы больше не поют
Sie beit und kratzt und tritt nach mir Она кусает и царапает и преследует меня
Such ich dich hinter dem Licht Я ищу тебя за светом
Wo bist du Где ты?
So allein will ich nicht sein Я не хочу быть так одинок
Wo bist du Где ты?
Ich such dich unter jedem Stein Я ищу тебя под каждым камнем
Wo bist du Где ты?
Ich schlag mit einem Messer ein Я режу себя ножом
Wo bist du Где ты?
Hlt mich mit tausend Armen fest Держит меня тысячей рук
Wenn die Turmuhr zweimal schlgt Когда часы пробьют дважды
Halleluja Аллилуйя
Faltet er die Hnde zum Gebet Складывает он руки для молитвы
Halleluja Аллилуйя
Er ist ohne Weib geblieben Он без женщины остался