— Эй!
Моргнув, я покосился на мальчишку:
— Чего тебе?
Он играл тем самым знаменитым перышком, машинально вертя его в маленьких пальцах, — именно так и крутят в руках перо.
— Где ты это взял?
Он молча мотнул головой вбок и назад.
— Что ты хочешь этим сказать?
— У него. У дядьки этого. У дядьки, что в мешке.
— Но как?
— Просто взял, и все. — Он внезапно из болтушки превратился в молчуна.
— Дай его мне.
Он и бровью не повел. Я посмотрел на него в упор, щелкнул пальцами у него перед носом.
— Отдай его мне.
Он протянул мне перо, испустив картинно тяжкий вздох.
— Этот паразит так больно ткнул мне в ухо. До сих пор болит.
— Тут уж заболит. — Я взглянул в зеркало заднего вида — Флоон наблюдал за мной. Я протянул перо ему. — Держи. Тебе оно понадобится.
Он взял у меня перо, посмотрел на него, не сказал ни слова.
— У тебя щека в крови — вытер бы, а? Теперь, Флоон, послушай меня. С этим пером связано что-то невероятно важное, только не спрашивай меня, что именно, — я и сам не знаю. Эта штука совсем не то, чем кажется на первый взгляд, это даже не птичье перо. Это что-то совсем другое. Ты разберешься, когда проверишь его в своей лаборатории или еще где. Это перо сыграет очень важную роль в твоей оставшейся жизни, так что береги его хорошенько.
— Фрэнни, откуда тебе все это известно?
— Известно, и все, Джордж, так что слушай и не перебивай. И вот еще что: если у тебя есть хоть какие-то свободные деньги, купи на них акции компании «СиРиал»…
— «Сериал»?
— Нет. «Си-Риал». Нота си, ну а реал — как в слове «реальный». В сумме — название фирмы: «СиРиал». В биржевых сводках сокращенно «СИР». Купи акции этой компании, как только их найдешь, и бери побольше.
Я изо всех сил старался вспомнить, что еще говорил мне старый Флоон в библиотеке, но ничего не приходило на ум. Только позднее я вспомнил о «танкретическом спредже» и холодном синтезе, но к тому времени оба моих спутника успели изрядно удалиться от меня в направлении следующих тридцати лет своей жизни.
— Что будем делать, Фрэнни?
Джордж держал Чака на коленях. Даже эта бестолковая собака, похоже, прониклась серьезностью происходящего, потому что не вертелась, как обычно, пытаясь поцеловать всех без разбора.
— Мы едем ко мне за лопатой. Потом двинем в лес, что за домом Тиндалла, и похороним тело. Если у тебя нет плана получше.
— Там его могут найти. Этот лесок совсем небольшой.
— Верно, Джордж, но альтернатива только одна: ездить по округе, пытаясь придумать, что бы такое сделать с телом, пока у нас бензин не кончится. Потом мы можем заправиться, молясь, чтобы никто не увидел, что у нас в багажнике, и покататься еще немного. Это тебе больше нравится? Или, может, что получше предложишь?
Молчание.
— Значит, решено. Действуем по моему плану в надежде, что нам повезет и никто нас там не увидит.
— Почему ты вообще за это взялся, Фрэнни? Нас ведь в полицию заберут, если поймают. Нам всем не поздоровится. Ведь ты начальник полиции!
— Он — начальник полиции? — изумился Флоон. Голос его зазвенел.
— Я это делаю, потому что у меня не осталось времени, Джордж. Это единственное, в чем я сейчас уверен. Мы должны вывести его отсюда, чтобы никто не узнал о случившемся. И, пожалуйста, не требуй от меня никаких объяснений, просто так надо. У меня не осталось времени придумывать еще что-нибудь. Мы его закопаем, а Флоону нужно уносить отсюда ноги. Может, я и не прав, но так мне чутье подсказывает. И у меня другие дела имеются, поважней этого.
— Важнее этого, Фрэнни?
— Намного, поверь.
Пассажиры на заднем сиденье переглянулись.
— Флоон, а зачем тебе понадобился Джордж?
— Я кое-что изобрел, и для составления инструкции мне нужен самый классный специалист.
Я похлопал рукой по рулевому колесу, чтобы привлечь внимание Джорджа, и поймал его взгляд в зеркальце:
— Значит, он свалился тебе как снег на голову сегодня, нынешним утром, и предложил с ним поработать?
— Не совсем так. Он позвонил вчера, сказал, что он в Нью-Йорке, и спросил, не сможем ли мы увидеться.
— Все равно что-то многовато совпадений. Это не похоже на случайность.
— Что не похоже?
— Вряд ли можно считать совпадением, что мистер Флоон нанес тебе визит сегодня в то самое время, когда я явился к тебе с нимже. — Я ткнул большим пальцем руки через плечо, полагая, что всем ясно, о ком я.