Когда Карло начал сочинять свою знаменитую сказку, он был уже далеко не молод, ему исполнилось пятьдесят пять лет. Позади остались долгие годы каждодневного напряженного писательского труда, без особых радостей и успехов.
Публикация «Истории одной марионетки» началась в первом номере нового еженедельника «Детская газета», вышедшего в Риме 7 июля 1881 года.
Коллоди продолжал работу урывками, время от времени, несколько раз пытался завершить сказку, но читатели требовали продолжения. Финал появился только через два года. Тогда же в свет вышла первая отдельная книжка. А к началу XX века сказка была переиздана уже около пятисот раз.
В России «Приключения Пиноккио» были опубликованы в 1906 году. А в 1924 году в Берлине вышел еще один перевод сказки на русский язык. Книгу выпустило созданное русскими эмигрантами издательство «Накануне». Перевела сказку с итальянского Нина Петровская, а переделал и обработал Алексей Толстой.
Именно тогда появилась у писателя первая задумка пересказать историю деревянной куклы по-своему.
Карло Коллоди
Сказка Коллоди показалась Алексею Николаевичу слишком скучной и пресной. Чересчур много в ней нотаций и поучительных изречений, и так мало озорства и веселья. Поначалу непослушный, скверный Пиноккио потом перевоспитывается, превращается в добродетельного мальчика, и хотя становится живым, но… каким-то ненастоящим. А новый герой, придуманный Толстым, до самого конца остается, непоседливым, упрямым, чрезмерно любопытным, отчаянным и дерзким. Точно таким же, каким был когда-то маленький Алеша Толстой.
Живя в небогатом, небольшом, заброшенном в степях хуторе Сосновке недалеко от Самары, мальчик грезил о необыкновенных приключениях, о дальних странах. Мечтатель, выдумщик, озорник, он не любил сидеть дома, предпочитал исследовать окрестности или играть с друзьями — крестьянскими мальчишками. Алеша много читал, а вот учился, по его же словам «разумеется, скверно». Своими истинными воспитателями он считал не маму, не отчима, не нанятого специально для него домашнего учителя, а «сад, полный птиц, пруды с их сложной жизнью, реку, поля, животных».
Разве не теми же чертами характера обладает герой новой сказки? Может потому и начинается она с подобного вступления: «Когда я был маленький — очень, очень давно, — я читал одну книжку: она называлась „Пиноккио, или Похождения деревянной куклы“»?
Неугомонного, проказливого деревянного мальчишку писатель навсегда связал с детством, не терпящим бесконечных и надоедливых поучений, вопреки всем разумным и мудрым советам выбирающим «ужасные опасности и страшные приключения». Детством своим собственным и любым другим. На самом же деле Толстому в момент появления первой публикации истории Пиноккио на русском языке было уже двадцать четыре года, и он готовил к изданию сборник собственных стихов. Поэтому и взрослые, особенно жившие во времена создания сказки, всегда находили в ней много интересного и захватывающего.
Титульный лист берлинского издания сказки
Иллюстрация Льва Малаховского к берлинскому изданию сказки о Пинноккио
Обложка первого издания сказки
Имя для нового героя нашлось в самом начале книжки Коллоди.
Вот как называлась сказка полностью — «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». По-итальянски это звучит: «Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino».
Буратино! Чем не подходящее имя?
Как говорил старый Карло: «Это имя принесёт мне счастье. Я знал одно семейство — всех их звали Буратино: отец — Буратино, мать — Буратино, дети — тоже Буратино… Все они жили весело и беспечно…»
Другие персонажи, созданные Коллоди тоже перекочевали в новую сказку. Но все они поменяли имена. А еще некоторые из них поменяли профессии или черты характера. Только столяр Джузеппе по прозвищу «Сизый Нос» (у Коллоди — Мастер Вишня) мало в чем изменился. А вот папа Карло (Джепетто) из рыбака превратился в шарманщика.
Фея — наставница Пиноккио, постоянно менявшая облик и возраст, в сказке Толстого навсегда осталась девочкой с голубыми волосами, самой красивой куклой из театра синьора Карабаса Барабаса. Она получила имя Мальвина, которое в России тех времен часто носили героини сентиментальных романов.