- Ты чудо-ребёнок! Уходим скорее!
Ниган поправил у себя на руках закутанную в одеяло и, кажется, издавшую стон Оливию – видимо, выстрел привёл её в чувство или хотя бы немного пробудил; сказал Джудит держаться за его петлю для ремня на штанах. «Нет, я не маленькая!» - ответила девочка. И они быстрым шагом направились в её дом.
***
«Тук! Тук! Тук!» - Джудит воспользовалась шифром, и Эр Джей открыл дверь через несколько секунд, судя по всему, он ждал сестру, так и не уходя от входа.
- Привет, малыш, - постарался весело сказать Ниган, и прошёл в гостиную.
Джудит повела братишку на второй этаж, чтобы он не насмотрелся лишнего и не мешался под ногами.
- Побудь здесь, я скоро вернусь, и мы поиграем, хорошо? – осведомилась девочка.
- Да, только я не хочу, чтобы этот дядя оставался у нас дома. Мама бы не разрешила. – Пролепетал малыш.
- Я как раз пойду его провожать и возьму тебе молока с печеньем, - успокоила ребенка сестра.
Ниган тем временем уложил Оливию на диван и с разрывающимся сердцем осмотрел её раны. Присел рядом, погладил по волосам, провёл по лицу, огибая ссадины. Оливия глубоко и медленно вздохнула, будто готовясь к пробуждению.
- Что с ней произошло? Мы сейчас спасли тётю Оливию от пожара? – Спросила подошедшая Джудит, ошарашенная доходящим до неё осознанием. Ниган не отреагировал, увлечённый осмотром девушки. – Она тебе нравится? – непосредственно добавила девочка после паузы, ей было интересно всё, причём одновременно.
Ниган молча посмотрел на ребёнка и улыбнулся, а затем ответил:
- От тебя ничего не скрыть. Умна и проницательна, как твой отец.
- А как же пожар?! – спохватилась она.
- Твою мать! – выругался мужчина и поднялся, увидев краем глаза окно, напротив которого лежала Оливия. Он быстро задёрнул плотные шторы и направился к двери. – Послушай внимательно: никому не открывай дверь! Не оставляй малыша, не открывайте окна и запритесь. Никто не знает, что Оливия сейчас здесь.
- Почему возле дома Оливии ты сказал, чтобы я стреляла в Данте? Это он сделал? – Любопытствовала девочка.
- Ты снова права.
- Но ведь он же хороший, он врач…
- Врач он, может быть, и хороший, но вот как человек – поганый.
- Хорошо, я всё поняла. Будь осторожен, Ниган! – Джудит растрогала сурового мужчину, обняв на прощание.
***
Пробежав пару домов, Ниган увидел, что возле и в доме Оливии суетятся люди: пару пожилых мужчин и женщину тускло освещало зарево затухающего с их помощью пожара. «Одним делом меньше», - подумал мужчина и устремился на поиски предателя: сходил до лазарета, заглянул к Данте домой.
«Если он посыльный этой суки и считает, что уничтожил единственного свидетеля, то что бы стал делать дальше? – размышлял Ниган. – Вернулся бы к своей роли местного жителя? Оказался бы в гуще событий, чтоб его непременно кто-то заметил, будто он никуда не уходил, пока разгорался и тушился пожар? – подсказывал внутренний голос».
Ниган побежал к главным воротам подтверждать свою догадку. Приближаясь, заметил постовых, всматривающихся в чёрную даль, и остановился под раскидистым деревом поразмыслить, чтоб не кидаться необдуманно на амбразуру. Он осознал, что своим появлением может вызвать большое недовольство, если выражаться мягко. И что он сделает с этим Данте, если увидит среди всех? Попытается убить? Чтобы толпа разъярённых и уставших александрийцев кинулась на него с вилами и факелами за покушение на местного врача, о «раздвоении» которого пока ещё никто не догадывался?
Снова ощутив свою беспомощность, Ниган выругался и плюнул себе под ноги. Он решил, что вернётся в дом Джудит, где дождётся Мишонн. И, может быть, его тоже угостят молоком и печеньем.
- Помогите! Помогите! – в нескольких метрах от Нигана почти бегом направлялась к воротам пожилая женщина. – Пожар! Кто-нибудь помогите!
Постовые обратили внимание на крики о помощи, сообщили новость за ворота, взбудоража общественность ещё больше.
- Горит дом Дэрила и Оливии! - сообщала женщина.
***
Какое-то время назад нападения прекратились. Не без участия слившегося с толпой Данте: своим появлением и знаком, будто пальцем перерезал себе горло, дал наблюдающим из лесов Шепчущимся понять, что дело сделано, он выполнил задание.
Уставшая и злая Мишонн неторопливо ступала, возвращаясь домой. Она, Дэрил и ещё несколько человек откликнулись на призыв миссис Вуд. Дэрил мчался домой, как ураган, он мог затушить огонь, всколыхнув воздух своим резким появлением. Двое немолодых мужчин затушили Джека и то, что он успел попортить, и боролись с пламенем на втором этаже: один из них мокрой тряпкой не давал ему выбраться из комнаты, а другой носил воду из ванны.
Дэрил забежал в дом, чуть не споткнулся о тело Джека, почувствовав запах горелого мяса, спустился в подвал и взял небольшой просроченный огнетушитель, надеясь, что он не вышел из строя, потому как точно был создан для этого момента, раз его не использовали ранее. Аппарат не подвёл. Он быстро затушил огонь, комнату словно засыпало снегом. Прикрывая сгибом локтя нос и рот Дэрил кинулся к кровати, но она была пустой.
Мишонн остановилась на входе, осмотрела тело, разглядела во лбу отверстие от пули, а на ступенях – кровь. Она поняла, что Джек спускался с лестницы уже мёртвым и кто-то обезвредил его. Она поднялась к Дэрилу, который пытался добиться от соседей ответа, куда делась Оливия.
- Мы ничего не видели и не знаем, так ведь Джон? – Джон, откашлявшись, подтвердил. – Моя жена услышала выстрел, подбежала к окну и увидела, что ваша комната горит. Когда мы пришли, оказалось, что ещё и внизу горит труп. Но кроме него больше никого не было.
- Спасибо вам большое, что так оперативно отреагировали, - вмешалась Мишонн. – Если бы не вы, мог сгореть весь дом, и огонь перекинулся бы на другие.
- Что ты, милочка! Кто бы поступил иначе? – заулыбался старик. – Но что всё это значит? Что происходит?
- Обещаю, что мы донесём информацию до всех, как только узнаем сами, - твёрдо ответила девушка.
- Думаю, мы здесь больше не нужны, Фред, - спохватился Джон. – Вы не думайте, мы тоже сложа руки не сидим, пока вы защищаете Александрию, - спускаясь по лестнице, по-старчески пошутил он.
- Мы должны её найти! – нервно переминался Дэрил, то заходя, то выходя из комнаты.
- Я уверена, что ей кто-то помог, с ней всё в порядке! – Мишонн рассказала о том, что заметила. – Я пойду к детям, а ты позови всех, соберёмся у меня! Только прошу тебя, нигде не задерживайся! – Девушка намекнула, чтоб мужчина не поддавался эмоциям и не вёл «расследование» в одиночку. Он хорошо это понял.
Мишонн подошла к своему дому, дёрнула дверь, но та оказалась закрыта.
- Мамочка! – Послышалось из-за двери.
- Погоди, Эр Джей, я проверю, - приближалась рассудительная Джудит.
- Дети, откройте дверь! – Не выдержала Мишонн.
Она обняла их в дверях, присев на колено, и похвалила за осторожность.
- Ма… - не успела ничего сказать Джудит, как на входе в гостиную появился Ниган.
Мишонн тут же подскочила и инстинктивно спрятала детей за спину. Ниган улыбнулся и кивнул головой, приглашая заглянуть в гостиную. Взявшись на всякий случай за рукоятку катаны, Мишонн сделала несколько осторожных шагов и увидела на диване подругу.
Ниган и Джудит стали объяснять строго сдвинувшей брови к переносице девушке, как сработал их тандем. Девочке пришлось сознаться, что она знала про ключи и взяла их.
- Не укладывается в голове, - стараясь сдерживать шок, выдавила Мишонн, - и ведь это я отпустила его на перерыв! Сейчас в этой гостиной соберется Совет, так что тебе, Джудит, следует взять брата и уйти наверх. Я ещё поговорю с тобой позже. – Немного строго закончила девушка.