Выбрать главу

Несколько минут спустя в самолет поднимается еще один мужчина. Он невысокий и полный, его большой живот выглядывает из-под застегнутой рубашки. Глаза прикованы к моим и ни разу не дрогнули, когда его отвратительный язык высовывается изо рта, чтобы облизать тонкие губы. Он смотрит на меня так, словно я сочный стейк, который он не ел больше года. У меня перехватывает дыхание, но я делаю храброе лицо и свирепо смотрю на него. Клянусь, если попытается прикоснуться ко мне, я откушу ему палец.

Он говорит моему похитителю что-то по-испански, а потом смеется. Мой взгляд перемещается на татуированного мужчину, но его, кажется, не позабавил выбор слов друга. Его глаза темнеют, когда он наблюдает, как другой мужчина приближается ко мне.

— Привет, меня зовут Тьяго, — говорит коротышка, представляя себя.

Он протягивает ко мне руку, и я наклоняюсь вперед, мои зубы щелкают всего в дюйме от его пальца.

— О, черт, она такая дерзкая! — Бросает он через плечо моему похитителю. А затем его полуприкрытые глаза снова фокусируются на мне. — Las cosas que te haria,(с испан. Чтобы я только не сделал с тобой) — бормочет он, прежде чем его рука обвивается вокруг моей шеи.

Я с трудом дышу, другая рука грубо хватает меня за грудь через платье.

— Мы вдвоем могли бы здорово повеселиться с тобой на обратном пути в Мексику.

Я открываю рот, чтобы закричать или сделать что-нибудь еще, но ничего не выходит. Изо всех сил пытаюсь расстегнуться, но пальцы не могут найти кнопку. Я в его власти, привязанная к этому сиденью. Возможно, таков был план моего похитителя с самого начала. Возможно, он хотел, чтобы его друг сначала позабавился со мной, пока я беспомощна.

Черные точки кружатся у меня перед глазами, когда мужчина перекрывает кислород, и рот медленно открывается и закрывается, как у рыбы, вытащенной из воды.

Я на грани обморока, когда внезапно тиски на моей шее исчезают, и я снова могу дышать свободно. Сильно кашляю, набирая полные легкие драгоценного кислорода, наблюдая, как человек, который купил меня, хватает Тьяго и оттаскивает его. За долю секунды мой похититель лезет в карман куртки и достает "Глок", направляя в голову нападавшего. Это оружие знакомо, поскольку я видела, как отец и брат часто носили его с собой на протяжении многих лет.

Мой похититель кричит что-то по-испански, и мужчина, который буквально несколько мгновений назад пытался задушить меня до смерти, поднимает руки в знак поражения, рассыпаясь в извинениях.

Прошу прощения, Матео, — он хнычет, как маленький червяк, которым и является.

Матео. Его зовут Матео.

— Я переступил черту, мой друг. Больше этого не повторится, — говорит Тьяго, прежде чем поправить костюм и медленно пройти назад на несколько рядов, чтобы сесть позади нас.

Мой похититель пристально смотрит на меня, его челюсть сжимается и разжимается, прежде чем он убирает пистолет и спокойно возвращается на свое место, как будто ничего только что не произошло.

Мое дыхание прерывистое, я в панике. И когда сглатываю, шея пульсирует от боли. Матео смотрит на меня, молча оценивая, но не спрашивая, в порядке ли я. Закрываю глаза, блокируя его и все, что меня окружает. И не открываю их снова, пока самолет не взлетает. Я смотрю в окно, наблюдая за проплывающим мимо миром, мы летим… одному богу известно, куда.

Глава 7

Ария

Просыпаюсь, когда самолет касается взлетно-посадочной полосы. Пораженная, резко выдыхаю, глядя в маленькое окно. Раннее утро, и все снаружи выглядит ярким и солнечным.

По крайней мере, в моей тюрьме будет хорошая погода, саркастически думаю я.

Бросаю взгляд через проход на мужчину, который купил меня. Его темные глаза прикованы ко мне, и от того, как пристально смотрит, у меня по спине пробегает дрожь. Он смотрит на меня так, будто не может понять, чего хочет — трахнуть меня или убить.

Может быть, то, и другое.

Перевожу взгляд в окно, самолет медленно останавливается. Я даже не заметила, как заснула. Это неудивительно, учитывая, насколько я был измотана, но не могу поверить, что оставила себя такой беззащитной и уязвимой. Думаю, это что-то говорит о моем похитителе, который не нападал на меня и ничего не пытался предпринять, пока я спала, но все равно не теряю бдительности рядом с ним. Один маленький акт доброты не может компенсировать тот факт, что он меня похищает.

— Где мы? — Спрашиваю его, не ожидая ответа.

Удивляюсь, когда он говорит: — Мексика.

Мексика. Боже, я даже больше не в Соединенных Штатах. И это далеко от Нью-Йорка…

Тьяго идет по проходу, подмигивая мне.

— Хорошо быть дома, — объявляет он перед выходом из самолета.

Матео смотрит ему вслед, его глаза сузились. Напряжение почти осязаемо. Затем его взгляд останавливается на мне, прежде чем он встает и говорит: — Пошли.

Моя рука дрожит, когда я вожусь с ремнем безопасности, и мне требуется три раза нажать чертову кнопку разблокировки. Наконец, освободившись, я встаю и следую за своим похитителем вниз по трапу.

Едва ступаю на землю, как слышу, Матео произносит что-то на своем родном языке. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, с кем он разговаривает, и замечаю пистолет в его, прежде чем он выстреливает.

Тьяго безжизненной кучей падает на землю. Между его мертвыми глазами, которые смотрят на меня, зияет пулевое ранение. Мой взгляд медленно перемещается на моего похитителя, который небрежно достает черный носовой платок из переднего кармана костюма и вытирает брызги крови со своей щеки.

Я не могу не задаться вопросом, не поэтому ли он носит черное, потому что в противном случае счет за химчистку был бы астрономическим, если бы он просто ходил и убивал всех подряд, даже своих так называемых друзей.

Я медленно отступаю от него, мой взгляд устремляется к небольшому аэропорту вдалеке. Он не безлюден. Через окна вижу людей, слоняющихся внутри здания. Если я только смогу добраться до них, то смогу…

— Даже не думай о побеге, — говорит Матео мрачным и опасным голосом.