Ария смотрит, как другая женщина уходит, прежде чем уставиться на платье.
— Для кого это?
— Для тебя. Мы сходим куда-нибудь сегодня вечером.
— Что? — Шепчет она, и я могу только предположить, что это неверие.
— Игнасио скоро вернется со всем, что есть в твоем списке. Я ожидаю, что ты соберешься и наденешь это платье, — объясняю я.
Она медленно поднимает красное платье и крепко сжимает его в руках. Поначалу кажется, что она может отказаться, но когда ее глаза встречаются с моими, я вижу надежду, мерцающую в ее глазах медового цвета.
Ария не выходила за пределы комплекса с тех пор, как здесь оказалась, так что я уверен, что она уже продумывает в своей голове каждый маленький план побега, который только может.
Она, вероятно, думает, что я ослаблю бдительность, чтобы у нее был шанс сбежать, пока мы на людях. Но она мало знает, ведь мне принадлежит весь этот город. И довольно скоро она тоже будет принадлежать мне.
Глава 20
Ария
— Куда мы едем? — Я спрашиваю, кажется, в миллионный раз за время поездки.
— Ты увидишь, — Матео отвечает ровно столько раз, сколько спрашивала.
Нахмурившись, я смотрю в затемненное окно, пытаясь запомнить каждую деталь на случай, если мне понадобятся какие-нибудь ориентиры. Куда бы мы ни направлялись, я готова кричать, драться и звать на помощь. Я хочу вернуться домой... пока не забыла, каким он был. Моя жизнь до похищения начинает казаться каким-то сюрреалистическим сном, от которого я внезапно проснулась. Меня пугает то, как я привыкаю к своей жизни здесь, к Матео, ко всему. Я не хочу ко всему привыкать. Я хочу вернуться к своей старой жизни.
Я слышу музыку еще до того, как мы подъезжаем к клубу. Это заставляет меня вспомнить ту ужасную ночь, когда меня похитили и весь мой мир изменился и рухнул вокруг меня. Мое сердце начинает биться быстрее, и я начинаю нервно перебирать пальцы на коленях.
— Что случилось? — Спрашивает Матео, его темные глаза оценивают меня.
Я качаю головой, отгоняя свои внутренние мысли.
— Ничего.
Он некоторое время смотрит на меня, прежде чем взяться за дверную ручку. Открывает дверь и нетерпеливо ждет, когда я выйду из машины.
На мне красное платье, которое одолжила София, и мои потертые лабутены. Я выхожу из машины и чуть не падаю из-за того, что один каблук треснул. Матео в последнюю секунду подхватывает меня на руки и прижимает к своей груди. Он такой высокий, что я чувствую себя ребенком в его объятиях.
— Эти туфли знавали лучшие дни, — хрипло замечает он. — Софии следовало одолжить тебе пару своих туфель на каблуках.
— Это был подарок моей матери, — отвечаю я.
Мне была невыносима мысль о том, чтобы выбросить туфли. И когда я надеваю их, то чувствую, что частичка ее со мной, дающая мне силы, необходимые для продолжения жизни.
Матео медленно кивает в знак понимания. Все еще держа меня в своих объятиях, он смотрит сверху вниз, изучая мое лицо с пристальным интересом. Поскольку все вещи из моего списка были доставлены, я решила накраситься. Я накрасила глаза, нанесла на губы бежевый блеск. Даже не могу сосчитать, сколько раз Матео смотрел на меня сегодня вечером. Я выгляжу сексуально. Я знаю, что выгляжу потрясающе. Я привыкала к вниманию дома, но не уверена, хочу ли его внимания. Что, если он решит, что хватит возиться со мной? Что, если он просто возьмет то, что хочет?
Затем Матео отпускает меня, делая шаг назад. Он откашливается и затем указывает в сторону клуба.
— Пошли, — говорит он глубоким и хриплым голосом.
Положив руку мне на поясницу, ведет меня к входной двери. Несколько раз я почти останавливаюсь, желая развернуться и убежать в другую сторону, но его рука настойчива, толкая меня вперед.
Один из вышибал едва заметно кивает ему, когда он открывает дверь и жестом приглашает нас войти. В тот момент, когда мы входим в темный клуб, громкость музыки почти сбивает меня с ног. Это так громко... и ярко. Это напоминает мне о клубе, в котором я была, когда меня похитили. Когда Константин приказал расстрелять кучу людей у меня на глазах. Воспоминания о той ночи штурмуют мой разум, я оглядываюсь вокруг, убеждаясь, что все здесь живы и здоровы, а не лежат мертвые на полу с отсутствующими взглядами. Мое дыхание становится прерывистым, когда я пытаюсь успокоить нервы, но отчаянно терплю неудачу.
Матео останавливается и поворачивается ко мне. Мгновение он изучает меня, нахмурив темные брови.
— У меня есть кое-какие дела, с которыми мне нужно разобраться. Ты подождешь меня наверху с Пабло и Хавьером в VIP-зале. Хорошо?
Я несколько раз киваю, не в силах говорить. Он, вероятно, думает, что я оглядываюсь в поисках выхода отсюда. Технически это так, но не только по той причине, о которой он думает.
Грубо схватив меня за руку, он наклоняется ближе, чтобы сказать мне: — Веди себя прилично, пока меня не будет, cariño (милая). А затем он клянется: — Я накажу тебя, если придется.
Он отстраняется и смотрит на меня несколько секунд, пока я, наконец, не прерываю зрительный контакт и не оглядываю клуб, сохраняя невозмутимое выражение лица и изображая заинтересованность. В конце концов, уходит.
Я осматриваюсь вокруг, гадая, говорит ли кто-нибудь по-английски. Но когда чувствую твердую руку на своем локте, знаю, что мое время уже вышло. Головорезы Матео отведут меня наверх, хочу я того или нет.
— Пошли, — строго говорит Пабло.
Он крупнее из двоих. В то время как Хавьер высокий и худощавый, Пабло крепкий и мускулистый. Я часто видела их в лагере, но мало что знаю о них, кроме их имен и того, что они работают на Матео.
Меня ведут наверх, и к тому времени, как мы добираемся до верха, все мое тело дрожит. Хавьер открывает дверь, и я медленно вхожу. Несколько мужчин находятся в комнате, играют в покер за большим овальным столом, и все они одновременно поворачиваются, чтобы посмотреть на меня голодными глазами. Но как только Хавьер говорит: — Это девушка Матео, все до единого возвращают свое внимание к карточной игре.
Вздыхая, я понимаю, что сегодня не та ночь, чтобы планировать побег. Все эти люди у Матео в заднем кармане, и мне никогда не позволят покинуть эту комнату одной. Садясь на диван, пытаюсь успокоиться.