Выбрать главу

— Порядочно…

Я подумал, что сначала лучше повидаться с шерифом, раз он один, а церквей несколько, и спросил, где его контора.

— Ярдов сто по Пятой улице, — махнул в сторону дядька. — Пересечете Галлант и сразу увидите.

Я так и сделал. На перекрестке с Галлант-авеню я обошел фургон, который разгружали около большого магазина, и сразу увидел впереди вывеску у офиса шерифа. Правда, самого шерифа там не оказалось. Там вообще никого не оказалось, контора была закрыта на замок. Оно и понятно, шерифу тоже спать надо.

Я присел на крылечке и за неимением лучшего зрелища стал рассматривать ближние дома. Подбежал босоногий мальчишка:

— Мистер, шериф спрашивает, у вас спешное дело? А то он еще не завтракал…

— Я подожду, пусть завтракает.

Мальчишка унесся.

Я достал из саквояжа купленный в дорогу журнал «Сайентифик американ» и провел полчаса за рассматриванием эскизов разных паровых монстров.

Из-за соседнего дома появился парень:

— Добрый день, какое у вас дело ко мне дело?

Я в сомнении посмотрел на него: какой-то он слишком молодой. Нет, я и помоложе шерифов встречал, но дальше к западу специфика шерифской работы немного другая: бушвакеры, негритянские банды, индейцы, скотокрады… некогда посиживать в офисе и отращивать пивной животик. А здесь в Иллинойсе вполне сгодился бы американский вариант нашего участкового Анискина.

Этот же шериф обшарил меня проницательным взглядом, явно засек кобуру под курткой и как бы между прочим заметил:

— В Вандалии стрельба на улицах запрещена.

Я кивнул. Оно много где так, не только в Вандалии. В Форт-Смите тоже не рекомендовалось, если не хотите загреметь в тюрьму, стрелять, устраивать на улицах скачки, драться. И на открытое ношение оружия тоже смотрели косо, поэтому, собственно, я его открыто и не носил. Но полностью разоружаться не хотелось, потому что всякое бывало. Взять хотя бы происшествие в Либерти.

— Я не собираюсь стрелять, — заявил я и представился.

— Хантер, — назвался парень. — Временно исполняю обязанности. Вы из бюро Пинкертона?

— Нет, я сам по себе. Разыскиваю Сильвию Мур, беженку из Форт-Смита. Выгрузили здесь зимой прошлого года.

Хантер устремил задумчивый взгляд на небеса, будто там у него была картотека на всех жителей Вандалии.

— Двенадцати лет, — добавил я.

Хантер вернул взгляд из поднебесья и кивнул:

— Девчонки есть, только я по именам их не знаю, может быть, и ваша Сильвия у нас.

— Адреса можно?

— Я вас провожу, тут недалеко, — вызвался Хантер. — А вы родственник?

— Не совсем, — признался я и сунул ему письмо мисс Мелори. Хантер ознакомился с ним на ходу и вернул мне.

На ближайшем перекрестке мы свернули направо и зашли во второй двор от угла.

— Миссис Престон! — позвал Хантер, остановившись у крыльца.

— Я сейчас! — донесся голос от сараев. Несколько минут спустя оттуда появилась растрепанная добродушная женщина лет тридцати, несущая корзину с овощами. Она поздоровалась, бросила на меня любопытный взгляд и спросила:

— Что такое, Билл? Случилось что?

— У вас ведь живет девчонка из южных беженцев? Как ее зовут? Может, Сильвия?

— Нет, Вирджиния, — ответила миссис Престон.

— Мистер Миллер, — Хантер показал на меня, — разыскивает девочку по имени Сильвия Мур.

— Джинни! — воззвала миссис Престон, обратясь к дверям дома. — Сильвию Мур знаешь?

Из двери застенчиво выдвинулась растрепанная девочка, похожая на миссис Престон как дочь или сестренка. Она что-то проговорила неразборчиво.

— У миссис Уоллис живет, — перевела женщина.

И пошли мы с Хантером к миссис Уоллис – парой кварталов дальше стоял особнячок, на калитке которого была табличка «Доктор Уоллис».

Худенькая девочка старательно домывала крыльцо и в бессильной усталости посмотрела на наши пыльные башмаки, после которых крыльцо придется перемывать.

— Тебя зовут Сильвия Мур? — спросил Хантер, останавливаясь у крыльца.

— Нет, сэр. Эмили Хокинс.

— А Сильвия?..

— Позвать, сэр?

— Передай ей, что за ней приехали.

В это время послышался голос:

— С кем ты там разговариваешь? Пациент? — и из дверей показалась дама. Она смерила нас обоих надменным взглядом, мы с Хантером приподняли шляпы, поприветствовав ее, но, кажется, доверия не вызвали.

— В чем дело… как вас? Хантер, кажется?

— Родственники хотят забрать Сильвию Мур, — Хантер качнул головой в мою сторону.

Эмили побежала звать подружку, вторая девочка выскочила из дома и остановилась, испуганно глядя на меня.