Выбрать главу

— Что если завтра я поеду с тобой прокатиться на лодке?

Она обрадовалась.

— А ты поедешь, Прес? Тебе понравится я знаю!

И вот они находились сейчас здесь — в такой дали от берега, что ему это совсем не нравилось. Не то чтобы у него была морская болезнь — такие вещи ему вообще никогда не доставляли проблем — но сохранять равновесие на этом мягком сиденье на носу парусной лодки определённо было для него проблемой. И шум. Он всегда думал, что в парусник это тихое плавсредство, однако на скорости эта маленькая лодка создавала шумовую завесу, при котором очень трудно было вести разговоры. В два слоя — ветер, который звенит в ушах и волны, бьющиеся о борт лодки. Таким образом, Престон просто сидела молча, сжав колени и хмурился на водную гладь, в ожидании хорошей части прогулки. Мы вообще будем веселиться?

Обернувшись назад, он увидел что Тонио прекратил уже разговор по телефону, а остров оказался удивительно далеко. Эта лодка двигалась быстрее, чем он предполагал. Их водитель сидел на корме, одна рука лежала на штурвале, а на лице не проявлялось ни одной эмоции. Престон отвернулся.

Еще одна минута пролетела в молчании, затем он наклонился к симпатичному левому ушку Пэм и спросил ее:

— Милая, а когда же Тонио пойдет поплавать?

— О, Престон, не раньше, чем земля исчезнет из вида.

— Исчезнет из вида?

Резко обернувшись на бесстрашного Тонио, Престон воскликнул:

— Да, ее уже почти не видно!

И снова крикнул Пэм сквозь ветер и шум волн:

— А точно надо быть так далеко?

— О, эти лодки совершенно безопасны, — заверила его девушка. — Иначе нас бы не выпустили на них.

— Видимо так.

Престон пристально смотрел на безграничный океан и вдруг заметил на нём какое-то пятнышко.

— Что это?

— Где?

— Вон там, — и Престон указал ей на черную точку, оставляющую маленький белый след за собой.

— Так это другая лодка, — сказала Пэм радостно.

— И чего они не плавают в своем собственном океане?

Пэм похлопала его по колену.

— Дорогой, они уедут через минуту.

Престон нахмурился, глядя на лодку, которая вместо того, чтобы удаляться определённо приближалась к ним.

— Паруса не видно, — констатировал он.

— Значит, это моторная лодка, — Пэм приставила ладонь козырьком к глазам, разглядывая приближающуюся лодку. — Думаю, что это одна из тех, которые называют «большая моторка».

— Шумная и быстрая, — сказал Престон. Эта мысль ему не понравилось. — Драгдилеры такие любят.

— О, достойные люди тоже, — заверила его Пэм.

— Они что, собираются в нас врезаться?

— Конечно нет, дорогой.

— Они плывут прямо на нас.

— Может, хотят поздороваться.

Престон снова оглянулся назад и увидел, что уже не видно земли. Ничего и никого, кроме их двух лодок.

— Мне это не нравится, — пробормотал он.

Пэм ухмыльнулась:

— О, в этой части океана нет плохих людей.

Престон приложил ладонь к глазам и смотрел как моторка рассекала морские волны словно океанский локомотив, задрав кверху нос. Теперь стало видно, что ее корпус был белый с названием и номером, написанным синим. Солнечный свет отражался в ветровом стекле, поэтому водителя вообще было не видно.

Внезапно Престон принял какое-то решение и, обернувшись к водителю, крикнул:

— Тонио, вези нас обратно! Сейчас же!

Тонио на него даже не взглянул. Они как плыли вперед, так и продолжали свой путь. Широко раскрытыми глазами Престон уставился на Пэм, но она просто сидела и улыбалась, глядя на приближающуюся лодку.

Но вот Тонио что-то сделал с парусом и они вполне конкретно сбавили скорость. Вместо стремительного движения вперед, они едва ползли. И, конечно же, моторка была тут как тут, по большой дуге медленно приближалась к ним. Наконец Пэм повернула свою красивую головку, и посмотрела на Престона с улыбкой триумфатора.

— Было весело дорогой.

— Ты увозишь меня с острова!

— Ты уже вне острова, дорогой.

Моторка совсем приблизилась и Престону открылась запоздалая и горькая правда.

— Ты похожа на моих жен.

Она легко рассмеялась. Над ним.