Выбрать главу

— Там, где я оставил, — злился Гарри. — И где рассчитывал их найти.

— Извини, — сказала она. — Я сама не люблю, когда кто-то переворачивает мои деловые бумаги. Но клянусь, я была осторожна.

— Так и быть, ты прощена. — И все же он не мог отвести тревожных глаз от раскрытых перед ней страниц, где описывались склонности клиентов от виски до туфель, а также имена и дни рождения их детей. Но нервничал он из-за черной двойняшки. Она была полна женских имен, описаний его чувств к дамам и полезных наблюдений. Слишком это походило на личный дневник. Он никак не хотел бы показывать Элен черную книжку. И отчаянно надеялся, что она не успела туда заглянуть.

— Где будильник, который я тебе послала? — вдруг требовательно спросила она.

— Черт, в офисе. Я так взбесился, что забыл его там.

— О, Гарри, тебе надо освоить технику обольщения. — Заправив шелковистые волосы за уши, она снова взглянула в записную книжку. — Хотя должна признать, что техника сбора информации о клиентах — отличная.

— Спасибо. — Он сел рядом и положил руку ей на колено. Он хотел заполучить обратно записные книжки. Почти так же сильно, как свою кепку. Дьявол, постоянно у них проблемы с собственностью.

Элен всмотрелась в вишневый переплет.

— На столе у Стюарта точно такие же, верно?

— Да, — признал Гарри. — Вести записи я учился у него.

— Стюарт действительно записал меня? — спросила она.

— Да. Чернилами, чтобы представить во всех нужных местах.

— Красными? Как здесь?

— Нет, обыкновенными синими. — Он улыбнулся. — Я воспользовался красными, чтобы быстрее находить тебя. Потому, что я тот парень, который сходит по тебе с ума. — Ему удалось все же осторожно забрать у нее книжки. — Я помогу тебе завести такую же, — пообещал он. — Знание некоторых деталей жизни клиентов очень помогает в работе.

— А черная книжка? — сказала она, выворачивая шею.

Гарри скривился. Все-таки она заглянула в купидонов блокнот. Теперь эта невинная книжица превратилась в бомбу замедленного действия. Всего-то она и нужна была, чтобы послать даме ее любимые цветы или удивить билетом на вожделенный концерт.

Теперь он охотно согласился бы сжечь ее, если бы Элен отдалась ему душой и телом. Надеясь закрыть тему, Гарри сунул книжки в верхний ящик стола.

Тем временем Элен перебралась в дальний угол огромного дивана и возилась там с бутылкой и стаканами. Гарри заметил, что бутылка «Шардоне» наполовину пуста, а на одном из стаканов — следы губной помады. Элен потянулась за вторым стаканом.

— Эй, это разве не мне? — возмутился он, снова плюхаясь рядом.

— Я ведь делила с тобой свой фургон, а? Баш на баш, теперь мы квиты.

Гарри догадался, что она уже под хмельком.

— Такое чувство, будто меня надувают.

Сделав большой глоток, она сунула ему под нос оба стакана:

— Смотри, одинаково. Мы в равных условиях. Примерно.

Гарри наблюдал за ней терпеливо и нежно.

— Много пьешь?

— Нет, но сейчас мне нужен был допинг, чтобы воспринимать реальность. Мы провели хороший день вдвоем, а он не будет длиться вечно. Рано или поздно мир доберется до нас. И, — со вздохом призналась она, — это меня слегка печалит.

— Забудь проклятый мир, — приказал он. Осушив стакан, он налил себе еще. Элен тоже протянула стакан, но Гарри поставил бутылку на пол подальше от нее.

— Ты груб, Гарри.

— Мир этого заслуживает.

— А вино — нет.

— Бутылка уже пустая, — соврал он.

Не успел он опомниться, как Элен осушила его стакан. Это показалось ему символичным. Она словно бы испила его страхи, его независимость, его эгоизм.

А потом без предупреждения плюхнулась к нему на колени и сунула руки под халат.

— Ты плохо вытерся, — сказала она.

Гарри осторожно повернулся, чтобы поставить стакан, потом скользнул пальцами за воротник ее красной блузки. Кожа у Элен была такой шелковистой, а во взгляде светилось такое желание…

— Надеюсь, после пляжа, танцплощадки и гаража ты не слишком разочаруешься, Желание.

— Если ты мог так подумать, значит, тебе незнакомы девушки среднего класса из Вествуда.

Он задохнулся, когда Элен распахнула его халат и игриво похлопала по волосатой груди, как бы проверяя, не влажно ли. И будто молния пронзила его, когда губы Элен начали играть с его сосками. Он не видел ничего, кроме золотистых волос, но сумел дрожащими пальцами расстегнуть блузку, потом дернул язычок молнии шортов. Продев пальцы под резинку трусиков, он с неожиданной легкостью стянул с нее все.

Оставшись в одной расстегнутой блузке, Элен развязала его пояс и сбросила халат. Обнаженный Гарри сидел перед ней и ожидал продолжения. И оно наступило. Неизъяснимое блаженство испытал Гарри, когда она оседлала его и сжала коленями. Как пьяный, он упал на диван, а его плоть набухала, касаясь нежного женского естества. Он просунул руку под нее и медленно ввел в нее палец. Элен охнула от неожиданного наслаждения.