Озадаченный тем, что услышал, Дэдэ молчал и смотрел на Сильви своими близорукими глазами. Наконец сказал:
— Ты понимаешь, что впервые говоришь так со мной?
— Да, и я не жалею об том, — ответила она.
— Ты искренна, Сильви? — Лицо Дэдэ преобразила надежда, мелькнувшая во взгляде.
На этот раз молчала Сильви. Дэдэ продолжал:
— Если это так, почему бы нам не попробовать вместе стать счастливыми?
— При одном условии: ты увезешь меня далеко, очень далеко от Парижа. Я больше не могу оставаться в этом городе, потому что после сегодняшнего вечера некоторые люди, любители посплетничать, уверены, что я — мадам Арден! — Сильви поморщилась.
— Недавно крупное американское информационное агентство предложило мне место постоянного корреспондента в Бразилии. Там я буду зарабатывать гораздо больше, чем здесь…
— Очень кстати, я полностью на мели! Знаешь, красота стоит очень дорого! — с горечью усмехнулась Сильви.
— Я тебя предупреждал… — ласково улыбнулся Дэдэ. — Но что касается предложения, признаюсь, я колебался.
— Зря! Уверена, тебя ждет блестящая карьера! — воскликнула Сильви.
— Честно говоря, мне не хотелось увеличивать расстояние между нами, — признался Дэдэ. — Удивительно, но какое-то внутреннее убеждение не покидало меня. Я верил, что неизбежно настанет момент, когда ты будешь нуждаться в моем присутствии, чтобы не совершить роковой ошибки…
Сильви изумленно смотрела на него, не решаясь спросить, как давно пришла к нему эта убежденность. Словно прочитав ее мысли, Дэдэ сказал:
— Я часто думал об этом. А вчера вечером почувствовал необъяснимую тревогу. Поэтому и пришел… Как ты относишься к поездке в Рио-де-Жанейро?
— Этот город был одним из пунктов моего воображаемого свадебного путешествия! — В голосе Сильви не было и тени грусти. — Когда мы едем?
Как можно скорее. Я потороплю события. — Дэдэ подошел к Сильви и нежно обнял девушку за плечи.
— Смотри. — Сильви указала на нераспакованные коробки с наклейками «Мари-Каролин». — Тебе не придется тратить деньги на мой гардероб. В таких нарядах я сражу бразильцев наповал! — рассмеялась она. — Очень важно, когда мужчину сопровождает элегантная спутница, особенно за границей! Пусть это будет мое приданое.
— Поужинаешь сегодня со мной? — влюбленно глядя на девушку, спросил Дэдэ.
— Я согласна быть с тобой вместе всегда, если захочешь. — Сильви положила голову на плечо Дэдэ, сознавая, что никогда не чувствовала себя такой счастливой в объятиях мужчины.
— Я поведу тебя в один из маленьких парижских ресторанчиков, — мечтательно начал он.
— …Где в этот раз я буду самая красивая! — перебила Сильви.
Дэдэ, улыбаясь, долго смотрел на Сильви, прежде чем сказать:
— Странно… Похоже, я в конце концов привыкну к мысли, что ты стала красавицей…
Примечания
1
Речь идет об обычае во Франции для незамужних двадцатипятилетних девушек отмечать день Святой Екатерины, украшая себя самыми фантастическими головными уборами. — Прим. пер.
(обратно)2
Имена кинозвезд Греты Гарбо, Марлен Дитрих и Авы Гарднер. — Прим. пер.
(обратно)3
Я тебя люблю, я тебя желаю (исп.).
(обратно)4
Частица «де» перед фамилией указывает на дворянское происхождение ее носителя. — Прим. пер.
(обратно)5
Имя Сильви происходит от латинского корня sylve, что означает «лес». — Прим. пер.
(обратно)