Некоторое время всадники ехали молча, потом заговорил Джейк:
— После того как ушла Оливия, мне пришлось выбирать между сыном и землей, которая, как и ребенок, требовала ухода и заботы. Какое-то время мне казалось, что возможно совмещать и то, и другое. Но потом я понял, что эти вещи совместить не удастся. По крайней мере, пока Роберт хоть немного не оправится от удара и не подрастет. Для него мое время и внимание были важнее. Я даже не мог нанять кого-нибудь, чтобы присматривать за ним. Он боялся, что и я тоже оставлю его. Я вынужден был проводить с ним весь день. Каждый вечер сидел у его кровати, пока он не засыпал, а иногда и спал в его комнате. Когда Роберт просыпался и не видел меня рядом, он начинал плакать. И тогда я забросил все дела на ферме и сосредоточился на одном — исцелении сына.
К тому времени когда ушла Оливия, мои дела пошли в гору. Я уже нанял нескольких работников и собирался расширить хозяйство. И вдруг на руках у меня остался маленький ребенок. Случись это несколько позже, я, возможно, нашел бы надежного человека, который мог бы заменить меня на ферме, что-то вроде управляющего. Но все произошло слишком внезапно.
— Ну и что ты сделал? — спросила Николь, внимательно слушая рассказ Джейка. Пользуясь случаем, она старалась как можно больше узнать о его жизни.
— Я решил посвятить себя сыну. Мне пришлось на время отдать лошадей Джейсону, уволить работников и забыть о хозяйстве. — Джейк прервал рассказ и посмотрел куда-то вдаль, думая о своем. Потом повернулся к Николь и улыбнулся. — Пожалуй, хватит грустных воспоминаний. Лошади сегодня вернулись к хозяину. Мне кажется, это хороший повод, чтобы остановиться и хорошенько перекусить. Я знаю хорошее место совсем недалеко отсюда.
Джейк развернул лошадь и позвал Роберта, который ехал впереди. Николь и Джейк придерживали лошадей, чтобы дать маленькому всаднику почувствовать себя первым и чтобы он постоянно был на глазах.
Место, где они спешились, и в самом деле оказалось замечательным. Зеленый холмик — на берегу ручейка, в тени высоких деревьев.
Николь расстелила скатерть и аккуратно стала раскладывать жареных цыплят, овощной салат в пластиковой коробке, крутые яйца, картошку «в мундире» и тосты, смазанные джемом и медом. Не самые изысканные яства, но зато сытные, и как раз то, что нужно для скромного пикника. Скорость, с которой Роберт и Джейк поглощали предложенное, подтвердила правильность выбора.
После обеда Роберт устроился на валуне у ручейка. Он опустил ноги в воду и начал мастерить удочку из большой ветки, которую подобрал в траве.
Благодать! — думала Николь, погружаясь в приятную дрему, навеваемую солнечными лучами и журчанием ручья. Она почему-то представила, что на лужайке ее муж и ребенок, что все они — одна семья. Николь откинулась на траву и закрыла глаза, чтобы еще немного продлить сладкие грезы.
На следующее утро после дня рождения Роберта, который прошел просто чудесно, они все вместе поехали за котенком. Робби прыгал на месте от возбуждения и, обращаясь то к отцу, то к Николь, рассказывал, как познакомит нового питомца с Гулливером и они втроем будут играть. Николь невольно заразилась возбуждением мальчика, ей тоже захотелось поскорее увидеть котеночка.
Вскоре Роберт уже сидел среди целого выводка котят, не зная, какой из пяти пушистых комочков выбрать.
Семейство Никсонов жило неподалеку от Джейка. И мужу, и жене уже далеко за пятьдесят. Их дети выросли и жили своими домами.
Пока Робби мучился, кого из пушистиков выбрать, разговор зашел о недавно овдовевшей сестре мистера Никсона.
— Мелия поживет у нас еще некоторое время. Она ищет какую-нибудь работу.
У Николь все сжалось внутри. Надо узнать, какую работу ищет сестра хозяина, но язык не повиновался. Она смотрела на сестру мистера Никсона и видела отражение того, что искал Джейк, — пожилую, немного полную женщину с загорелым добрым лицом. Николь молча отошла в сторону, слыша, как заинтересованно Джейк расспрашивает о квалификации Мелии.
Николь присела рядом с Робби, надеясь, что станет легче, и сердце не будет сжиматься от боли при виде неподдельного внимания на лице Джейка. Но даже отсюда Николь слышала, что рассказывал мистер Никсон о своей сестре. Она понимала, что Мелия именно та женщина, которую Джейк хотел видеть в своем доме и которой собирался доверить воспитание сына.
Всю обратную дорогу Роберт не выпускал из рук коробку с маленьким серым комочком.
— Как ты назовешь котенка? — спросила Николь, обнимая малыша и стараясь забыть о тревоге, поселившейся в ней.
— Тоже Гулливер.
Она рассмеялась.
— А как же они догадаются, кого именно ты зовешь? Как насчет того, чтобы назвать котенка Пусси?
— Мне нравится это имя. — Роберт заглянул в коробку. — И ему, по-моему, тоже.
— А ты не боишься, что Гулливер будет сначала ревновать к Пусси? — оглядываясь, с улыбкой спросил Джейк.
— Как это?
— Понимаешь, — начала объяснять Николь, — раньше Гулливер был твоим единственным другом. Теперь же придется делить тебя с Пусси.
— Но я совсем не хочу обидеть Гулливера. — Робби растерялся.
— Я знаю, что надо сделать, — пришла на помощь Николь. — Когда мы приедем домой, ты побежишь к Гулливеру и приласкаешь его. А я отнесу коробку с Пусси в дом. Потом ты познакомишь собаку с нашим новым жильцом. Возможно, Гулливеру понравится Пусси, и он будет даже заботиться о нем. У животных такое иногда случается, когда зверь заботится о чужом детеныше, как о своем.
— Это просто здорово! Тогда я смог бы оставлять Гулливера присматривать за маленьким Пусси, когда пойду учиться.
Вскоре Гулливер обнаружил в комнате коробку с маленьким пушистым симпатягой. Первое знакомство-обнюхивание прошло хорошо. Большое собачье сердце было покорено, когда пушистый малыш доверчиво потерся мягким тельцем об огромную лапу Гулливера.
А через четверть часа Роберт со своими питомцами уже спал в детской.
В этот вечер Николь не пришла к Джейку, как всегда, сидевшему на крыльце. Она объяснила, что слишком устала и хочет спать, прекрасно понимая, что это неправда. Она долго ворочалась в постели, не в силах уснуть, заново переживая приятное ощущение семейной жизни, пусть даже придуманной.
— Есть ли такое место, куда котенок не ходил бы за Робби? — спросил Джейк, сидя за чашкой кофе.
— Нет, — Николь лукаво улыбнулась, наблюдая за мальчиком, который играл во дворе со своими четвероногими друзьями. — Гулливер тоже не отстает от них. Так они и ходят везде втроем.
— Спасибо тебе, Ник. Отличная идея — подарить Робби котенка. Он просто счастлив.
Уже два дня прошло с тех пор, как они побывали в гостях у Никсонов, а Джейк и не заикался, что наймет вместо меня Мелию, тревожно размышляла Николь. Джейк понял, что она может работать? Может, решил оставить ее? Да нет. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Мысль о том, что появилась реальная конкурентка, не оставляла девушку ни на минуту. Вот и сейчас она готовит обед, а в голове вертится одна мысль: возьмет ли Джейк на работу Мелию или нет? А если возьмет, то как скоро? Но слово, которое донеслось из комнаты, где Роберт играл с Пусси и Гулливером, заставило обо всем забыть. Она действительно услышала «мама» или только показалось? Николь вытерла руки и застыла.
— Жили-были, — послышался голос Роберта, — красивый мужчина и прекрасная женщина. Звали их папа и мама. Папа и мама Мэтеры. Они поженились и жили на большой ферме. И жили очень счастливо. Любили друг друга сильно-сильно. Папа построил большой дом, чтобы в нем могла жить большая семья. И у них появился маленький мальчик. Сначала все было хорошо, пока он был малюткой, таким вот, как ты, Пусси. Мама и папа любили его, и он тоже очень сильно любил их. Мальчику хотелось, чтобы мама всегда была рядом, чтобы она говорила ему добрые ласковые слова. А еще хотелось быть фермером, как папа. — Котенок мяукнул, и Николь поняла, что Роберт укачивает Пусси, совсем как его укачивает Джейк, когда по ночам мальчика преследуют кошмары.