Выбрать главу

— Мисс Мэлони, Мигель сказал, что видел вчера Черта на южном пастбище. Он пробовал накинуть лассо ему на шею. но конь совершенно одичал.

Кейт в отчаянии повернулась к отцу:

— Папа, прошу, позволь мне отправиться за ним. Джеб медленно отхлебнул кофе.

— Тебе уже известен мой ответ, дочь.

После ужина в комнату Кейт поднялась Кончита и сообщила о приезде Чарли. Причесавшись и оправив платье, Кейт радостно выбежала на крыльцо.

Чарли стоял возле качелей и смотрел на закат. Его шляпа висела на перилах крыльца. На нем были белая рубашка, темные штаны, коричневый кожаный жилет и черный узкий галстук. Он выглядел изысканно и элегантно, и от него восхитительно пахло лавровишневой водой.

— Добрый вечер, — улыбнувшись, промолвила Кейт. Чарли повернулся к ней.

— Добрый вечер, солнышко мое. Ты сегодня неподражаема.

Шагнув вперед и поцеловав ее в щеку, он сунул ей в руки пушистый черный комочек.

— Котенок? — Кейт несказанно обрадовалась крошечному созданию с огромными зелеными глазами, которое жалобно замяукало. — Где ты достал его?

— Знаешь мистера Уортона, того, что работает на конюшне? Ну так вот, его кошка совсем недавно окотилась. Кейт тряхнула головой.

— Что ты принесешь мне в следующий раз? Протянув руку, Чарли шутливо коснулся кончика ее носа.

— Угадай.

Они сели на качели, и Чарли обнял ее. Прохладный прозрачный вечерний воздух был полон аромата цветущей жимолости. Некоторое время они смотрели на залитое багровыми и золотистыми красками техасское небо. Лишь поскрипывание качелей и мяуканье котенка нарушали тишину. Кейт положила голову на плечо Чарли и со смешанным чувством благоговейного ужаса и нерешительности поняла, что весь прошедший день она ждала этого мгновения. Ей бы, пожалуй, пришлось по нраву провести остаток жизни, прислонясь к плечу Чарли, вдыхая его запах и чувствуя его тепло.

«Быстро я привыкла к тому, что этот мужчина всегда рядом со мной», — подумала она. Впрочем, сейчас данное обстоятельство не имело значения.

— Кейт, — немного погодя промолвил Дюранго, — сегодня в городе я случайно встретился с Дорой Ферман.

Она ощутила внезапное беспокойство, которое заставило ее выпрямиться.

— О да, — сердито проговорила она. — Они с моим отцом что иголка с ниткой.

— Разве она тебе не нравится? Кейт неопределенно пожала плечами. ~ Дора познакомилась со мной перед входом в магазин Оутсов. Она устраивает праздник в воскресенье и приглашает нас с тобой. — Почувствовав, как напряглась Кейт, Чарли смутился. — Стало быть, тебе уже известно? Но надеюсь, ты все же пойдешь со мной?

Кейт посмотрела на Чарли. У нее на кончике языка так и вертелся вопрос, не се ли отец надоумил его… но затем вдруг даже это перестало иметь значение.

— Разумеется, — услышала она собственный ответ. Чарли улыбнулся:

— Ну что ж, великолепно. Тогда я заеду за тобой, и мы' отправимся в церковь.

Лаская котенка, она кивнула:

— Я буду готова.

От ее согласия у него потеплело на душе. И все же он не мог не заметить, что Кейт по-прежнему чем-то расстроена.

— Милая, в чем дело?

Кейт слабо улыбнулась.

— Мигель видел Черта на южном пастбище. Конь пойдет только ко мне, однако отец не позволяет мне ехать за ним, пока… — Поняв, что чуть не проговорилась, она замолчала.

— Понятно. Итак, вы с отцом по-прежнему меряетесь, кто сильнее?

Она не ответила, и Чарли кончиком пальца приподнял ей подбородок.

— Пожалуй, уже нет, — неуверенно произнесла Кейт. — Когда отец велел мне идти к Доре, я отказалась. Когда же ты попросил меня только что о том же, я ответила согласием.

Чарли рассмеялся:

— По-моему, это хороший знак.

— По-моему, тоже.

Чарли наблюдал, как котенок игриво кусает указательный палец Кейт.

— Тебе по душе этот звереныш?

— Конечно. Но он отчасти пробуждает во мне и грусть.

— Почему, дорогая?

К собственному ужасу, она обнаружила, что еле сдерживает слезы.

— Он такой же блестящий и черный, как Черт. И так же одинок на белом свете. Вот отчего мне грустно. Я скучаю по своему жеребцу.

— Мне очень жаль, — вздохнул Чарли.

Его сочувствие только еще больше расстроило ее.

— Ради всего святого! — простонала она, вытирая влажную щеку рукавом. — Мне никогда не нравились женщины, которые рыдали лишь потому, что у них подгорел пудинг или они порвали нижнюю юбку. Я всегда старалась быть выше этого.

Чарли торжественно вручил ей свой платок.

— Ах, солнышко мое, не будь столь суровой к себе! Порой и сильные женщины плачут.

Кейт склонилась на его плечо, и по ее щекам потекли слезы.

— Ты так думаешь, Чарли?

— Да, разумеется. — Поцеловав Кейт в макушку, он вдохнул сладкий аромат ее волос. У него самого защипало в глазах, когда он подумал, как страстно любима им эта женщина. Она столь сильная, что окажет достойный отпор любому мужчине; столь хрупкая, что способна расплакаться из-за потерянного коня. — Может быть, Черт сам вернется домой?

— Нет. Он на воле. Зачем ему возвращаться.

Когда Чарли смотрел на беззащитное лицо Кейт, его душа проникалась ее болью. Он понимал, что речь идет не только о коне, но и о ней самой. Смахнув слезинку с ее Щеки, он нежно улыбнулся ей. Эта девушка, как и ее жеребец, столь же своевольна, дика и неукротима. Как ему убедить ее, что она может любить его и по-прежнему оставаться свободной?

Сейчас же Чарли хотел лишь одного: навсегда прогнать печаль из ее глаз. Склонившись, он приник к ее дрожащим устам. Кейт довольно вздохнула, и его сердце затрепетало от радости. Чарли прижал ее к себе и принялся нашептывать ей на ухо ласковые слова.

Он завоюет ее любовь. Теперь ему известен путь к ее сердцу.

Глава 25

В воскресное утро Кончита рано разбудила свою любимицу, принеся ей на подносе горячую овсяную кашу, приправленные пряностями сосиски и молоко. Кейт, волнуясь, поглощала обильный завтрак. Сегодня после службы в церкви они с Чарли собираются на праздник к Доре Мей. Наконец-то ей удастся выбраться из дома. За последнюю неделю своим ежедневным ухаживанием Чарли покорил ее. Он приезжал каждый вечер — всякий раз с подарком, — и они, обвеваемые свежим прохладным ветерком, садились на качели у крыльца, держали друг друга за руки, разговаривали и изредка целовались. Пожалуй даже, сегодня они сумеют побыть наедине. Предугадывая подобную возможность, она накануне вечером долго, не спеша плескалась в ванне и промыла волосы пахнущим розами мылом.

Покончив с трапезой, Кейт тщательно отобрала наряд для предстоящего празднества: великолепное муслиновое платье желтого цвета и шляпку под стать ему. Надев лифчик и панталоны, она залюбовалась котенком, резвящимся на ее постели. Крошечное создание набросилось на подушку и принялось пробовать на зуб наволочку, вышитую Кончитой. Маленький шалун оказался сущим наказанием и весь дом перевернул вверх тормашками. Кейт назвала его Носок из-за его сверхъестественного пристрастия красть у ее отца носки, а затем либо прятать их в какой-нибудь темной щели, либо распускать пряжу. Джеб уже несколько раз грозился утопить «тощего крысенка», и даже обычно всем довольная Кончита подняла крик, когда Носок, влетев на кухню, стащил со стола скатерть, похитил грудинку из кладовой и перевернул маслобойку. Кейт, невзирая на его проказы, горой стояла за котенка, хотя шторы в ее спальне были разодраны, а низ туалетного столика поцарапан. Она смеялась над его шалостями и радовалась тому, что он всегда рядом с ней. Пускай он остается таким, каков он есть, — диким и свободным.

Нарядившись, Кейт внимательно посмотрела на собственное отражение в зеркале на туалетном столике. Платье с длинным рукавом бесподобно шло ей: кружевная кокетка подчеркивала ее округлившуюся грудь, а плотно облегающий лиф — осиную талию. Зачесав волосы назад, она повязала желтый бант. Ее локоны волнами ниспадали на плечи. Ей хотелось своим нарядом обрадовать Чарли. Она несколько раз ущипнула себя за щеки, чтобы они покраснели, и перед уходом помазалась несколькими каплями розовой воды.