Выбрать главу

- Хорошо, мисс Баннер, не стесняйтесь наблюдать, пока я принимаюсь за работу.

К несчастью для мистера Штика, я делаю больше, чем просто наблюдаю.

Мне гораздо легче игнорировать камеры, поскольку я втягиваюсь в то, что люблю. Машина великолепна, и я рада, что попросила Стинтона заранее сообщить марку и модель, потому что это позволило мне ознакомиться с руководством и точно выяснить, что беспокоит машину.

- Ты ошибаешься, - говорю я Генри.

Он моргает, выпрямляется, а затем свирепо смотрит на меня. - Что?

- Ты ошибаешься. Виновата не передача.

Он вытирает лицо рукавом рубашки. Жир пачкает его щеки и смешивается с потом, стекающим по лицу. В гараже невероятно жарко, особенно когда все лампы направлены на нас сверху.

- Послушайте, юная леди…

- Я понимаю, почему ты думаешь, что это передача. - Я обрываю его, потому что не хочу, чтобы он разговаривал со мной свысока и заработал взбучку. Стинтон поступил умно, оставив камеры включенными. Это определенно заставляет меня проявлять некоторую сдержанность. Я думаю, то же самое происходит и с Генри.

Однако его пассивно-агрессивные комментарии постоянно действуют мне на нервы, и ясно, что он пытается относиться ко мне как к своему помощнику.

Это не так.

И ему давно пора это осознать.

- Однако, - добавляю я, - на этот раз проблема не в передаче.

- Машина отказывается переключаться с первой передачи. - Он указывает гаечным ключом с плоской головкой. - Это очевидный признак того, что проблема в коробке передач.

- Ты знаешь, как дорого стоит замена коробки передач?

Он откидывает голову назад и смеется. - Не то чтобы у Милы Дюбуа не хватало наличных.

- Дело не в этом. Она не должна тратить столько денег на новую коробку передач, если она ей не нужна. Проверьте еще раз. Протестируйте еще раз. Вы уверены, что капитальный ремонт транс - это правильный шаг? Я так не думаю.

- Юная леди, - его тон переходит в снисходительное карканье, которое я всю жизнь слышала от мужчин, - я главный механик в одном из самых уважаемых гаражей на Западе. Теперь я понимаю, что тебе есть что терять. - Его глаза вспыхивают. - Учитывая, что все смотрят на тебя, но я собираюсь напомнить тебе, что занимаюсь этим уже давно. Гораздо дольше, чем ты…

- И именно поэтому ваши методы диагностики устарели. Автомобили с каждым годом эволюционируют, становясь все более управляемыми компьютером. Вы не сможете решить эту проблему старым способом.

- И я думаю, - продолжает он говорить, не обращая на меня внимания, как будто я не произнесла ни слова, - что Мила Дюбуа выбрала меня для ремонта своей машины не просто так.

Я стискиваю зубы. - Основываясь на моих тестах, я считаю, что проблема связана с неисправным датчиком частоты вращения колеса и положения дроссельной заслонки.

- Угу. И когда ты станешь главным механиком, ты сможешь делать эти звонки. А до тех пор... - Он прогоняет меня, как собаку, обнюхивающую его ноги.

Мои пальцы сжимаются в кулаки.

Я открываю рот, чтобы обругать его, отказываясь больше сдерживаться, когда у режиссера вырывается вздох. Звонки сотовых телефонов эхом разносятся по комнате, и люди с тревогой смотрят на свои устройства.

- Что происходит? - Генри кричит, оглядываясь по сторонам.

Я бросаю на Джефферсона обеспокоенный взгляд.

Бледный, он делает длинноногий шаг ко мне и наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо. - В новостях было объявление. Тревор Стинтон мертв.

ГЛАВА 8

ХАОС НА ПУТИ

МАКС

- Предположительно. Предположительно он мертв, - рычу я в трубку.

Хиллс врывается в дверь. Он бросает на меня многозначительный взгляд, и я жестом прошу его подождать.

- Откажись от своей истории. - Я делаю паузу и слушаю, как он спорит, прежде чем мне становится скучно. - Меня не волнует, что ты уже опубликовал. Послушай, я делаю тебе одолжение. Если ты обратишься к источнику этих слухов, то обнаружишь дрянной таблоид, известный статьями о кликбейте. Твоя защита в суде не продержится и секунды. Не говоря уже о том, что твоя журналистская честность будет поставлена под сомнение навсегда. Это то, чего ты хочешь? Если нет, немедленно удали статью.

Я заканчиваю телефонный разговор, тыча пальцем в экран телефона.

В моей груди зарождается вздох, но я не даю ему волю. Переводя взгляд на Хиллса, я рявкаю: - Лучше бы это были хорошие новости.

- Команда по связям с общественностью уже делает публичное заявление.

- Хорошо.

- Мы пытаемся выяснить, кто связался с этим источником и дал им такую нелепую наводку.

Мои пальцы дрожат, и я сжимаю их в кулаки, чтобы они не тряслись слишком сильно. Это настоящая буря дерьма.

Но я благодарен за это. Благодарен, что у меня все еще есть надежда, что моего брата можно найти. Живым. На долю секунды я сам почти поверил заголовкам. Это потрясло меня так, как я не ожидал.

Мне уже звонили по этому поводу. Когда я потерял маму, не было ничего, кроме оцепенения и непреодолимого желания, чтобы полиция взяла свои слова обратно.

Мертва?

Нет, она не может быть мертва. Только не моя мама. Я только что видел, как она смеялась на прошлой неделе. Она пригласила Ваню и Хадин на мой день рождения. Она готовит вафли и крылышки. Она не умерла.

Я не хочу проходить через это снова.

Что бы он ни натворил, Тревор - мой младший брат. Он моя семья.

Хиллс прищуривает глаза. В его взгляде светится праведное негодование. - Наши юристы готовятся подать в суд. На самом деле, у них руки чешутся вонзить в это зубы.

- Хорошо. Сильно ударьте по таблоидам. Я хочу, чтобы их двери со скрипом закрылись в течение дня.

- Готово. Что сказала полиция?

Я беру со стола ручку. Тревор купил ее мне, когда я возглавил Stinton Group. - На данный момент полиция ничего не может подтвердить или опровергнуть, но они не давали заявления таблоидам. Фактически, они склоняются к тому, что Тревор жив и находится в пределах досягаемости. Они только что нашли информацию о его потенциальном местонахождении.

Хиллс выдыхает. - Ты думаешь, это он?

- Я собираюсь поверить, что мой брат жив. - Никакие другие мысли недопустимы. Пока я не увижу надлежащих доказательств.

Хиллс качает головой. - Я не могу поверить, что все рухнуло так быстро. Мы только что получили отличный импульс благодаря ребрендингу Stinton Auto. Это огромный удар по прогрессу. Теперь Тревор и его грязные делишки снова в центре внимания. Его взгляд останавливается на мне. - Ты думаешь, кто-то сделал это намеренно?

- Я обдумывал это. - Это был бы невероятно удачный ход. Положительные мнения о Stinton Group хлынули потоком в течение последних двадцати четырех часов. Итак, этот отчет о "смерти" - все, что может увидеть мир.

Поддерживай нас только для того, чтобы разрушить.

Компания снова в тренде — по совершенно неправильным причинам.

- Люди расследуют его грязные дела. Женщины. Наркотики. Они снова обсуждают крах Stinton Investment. Похоже, что наша работа с Dawn была почти напрасной.

Это будет кто-то из членов правления?

Я расстегиваю пуговицу на манжете и закатываю рукав. Сомневаюсь, что они стали бы намеренно саботировать Stinton Group. В конце концов, их богатство сосредоточено в нашей компании. Если Stinton Group потерпит крах, они все потерпят крах.

Я кручу ручку в пальцах. - Давай пока сосредоточимся на том, чтобы убрать имя Тревора из прессы. - Еще одна смена. - Мы не сможем потушить другие пожары, пока не потушим этот.

- Что насчет видео, которое мы сняли о Дон сегодня? Оно должно было выйти сегодня вечером. Съемочная группа уже монтирует отснятый материал.

- Я не думаю, что сейчас лучшее время для его выпуска.

- Из-за Дон? - Его взгляд обвиняющий.

- Что, черт возьми, это значит?

- Не задавай мне глупых вопросов, Стинтон.

Я рычу на него. - Это ты несешь чушь.

- Я видел тебя сегодня. Все видели. Ты защищаешь ее.

- Она мать моей племянницы.

Хиллс закатывает глаза. - Ты думаешь, я слепой? Это не имеет никакого отношения к ребенку Тревора, и ты это знаешь.