Она хотела физической близости с ним. Это она поняла сразу, после их первой встречи. И судя по легкой дымке в его неповторимых синих глазах, сейчас он испытывал к ней такое же влечение.
И все же…
У нее невольно возникали сомнения. Такой ли в действительности Дамиан Фэлон внимательный и ласковый? Или, может быть, он только пытается убедить ее в этом, чтобы добиться намеченного? Оставалось ли возмездие, как и прежде, его целью? Или ему просто нужна приятная и послушная женщина в постели?
Как бы сильно ни хотелось Александре выяснить, продолжает ли он свою игру, пока ей оставалось только ждать.
Дорога до Фэлона не ознаменовалась ничем примечательным. Они ехали на восток. После деревни Рай повернули на север и дальше следовали вдоль побережья до самого замка. Дамиан был предупредителен, но сдержан. Следил, чтобы ей было удобно сидеть, и проявлял к жене удивительное внимание. Однако большую часть времени был поглощен своими мыслями. Время от времени он уходил наверх к кучеру и подолгу ехал с ним, оставляя ее в карете вдвоем с Сарой. Александра была благодарна ему за это. Она испытывала потребность разобраться в своих чувствах и подготовиться к жизни в замке, а также к роли жены.
К тому времени как они выехали на побережье, Александра все больше погружалась в размышления, пытаясь предугадать ход событий. Возможно, все образуется, думала она. Рано или поздно все равно бы она вышла замуж. Конечно, брат по доброй воле не позволил бы ей связать жизнь с таким мужчиной. Лорд Фэлон не отвечал его строгим критериям. А ее? Безусловно, граф привлекателен. Он очень красив. И не менее загадочен. Может быть, получив в мужья этого импозантного мужчину, она обретет и любовь, о которой грезила долгие годы?
Или она ошибается, и ей уготован ад. Возможно, кара за смерть Питера еще настигнет ее?
Глава 7
На фоне однообразного, не защищенного от ветров берега замок издали привлекал внимание своим грозным видом. Устрашающие шпили красовались на огромных круглых башнях. Казалось, они упирались в низкое свинцовое небо. С первого взгляда замок производил пугающее впечатление. Он напомнил Александре старинную тюрьму или средневековую крепость, встречающую ее, как врага, во всеоружии.
Затем они подъехали ближе. С этого расстояния были слышны рокот моря и крики серокрылых чаек, круживших над водой. Порывистый ветер гнал пенистые волны и разбивал их о берег. Просоленный воздух врывался в открытые окна кареты. Зрелище, похожее на картину в готическом стиле, вызывало сильные чувства. Непокоренная природа, в своем первозданном естестве, казалось, бросала людям вызов. Александра почувствовала, как безумно заколотилось ее сердце и в тревожном ожидании забурлила кровь. У этой суровой земли было много общего с ее владельцем, и она так же, как и он, непреодолимо влекла к себе угрюмой красотой.
Наклонившись вперед, чтобы получше рассмотреть свой новый дом, Александра отметила многое. Разросшаяся зелень плюща окутывала защитным покровом башни замка и стелилась по стенам, смягчая суровость камня. Ров, вырытый много лет назад, давно заполнился землей, и теперь его целиком покрывали яркие, пестрые цветы. Сквозь зеленое покрывало дикой петрушки проглядывали ноготки. Покачивались под свежим морским ветром синие рожки куколя и розовый львиный зев.
Через несколько минут экипаж свернул на длинную аллею, посыпанную гравием. Навстречу им с приветственным лаем выскочили несколько гончих. Карета проехала еще немного и остановилась. Дамиан спрыгнул со своего места и распахнул дверцу. Александра удивилась мрачному выражению его лица, но промолчала и позволила ему помочь ей выйти.
— Это не Стоунли и не Марден, — сказал он почему-то резковатым голосом, — но я полагаю, что со временем вы привыкнете.
Он повел ее к парадному подъезду с большой дубовой дверью. В его движениях была заметна поспешность, а в прикосновении — чуть большая официальность, чем она ожидала.
Александра прошла мимо неподвижного как столб привратника, встретившего их у входа. Затем, ступив в необъятное помещение, некогда бывшее большим холлом, замерла в благоговении. Потемневшие от пороховой пыли балки, пережившие полдюжины веков, напоминали о безграничности времени.
— Невероятно, — прошептала она, с восторгом взирая на тяжелые железные канделябры и массивный каменный очаг.
Возле двери, как в карауле, стояли старинные доспехи и оружие; по обе стороны от них свисали серебряные стяги с фамильным гербом Фэлонов — парящей птицей.