Кобби растрепал пальцами бороду, так что она торчала во все стороны, и грозно прищурил глаза. Лейвюр прыгал вокруг него, изгибаясь, как кошка, и так стремительно орудовал мечом, что казалось, будто не один, а много мечей сверкает в воздухе. Но, как оказалось, метла превосходно отражала удары.
— Здорово! Здорово! — Вилли возбужденно размахивал руками. Он был безоружен, но в конце концов поединок так увлек его, что он выхватил у Ингоульвюра копье и ринулся в гущу сражения.
Битва закончилась так же неожиданно, как началась. Кобби с разбегу налетел на связку каната, лежавшую на палубе, и растянулся во весь рост. Прошла минута, другая. Кобби не двигался.
— Ты ранен? — испуганно спросил Лейвюр, опуская меч.
— Нет, я мертв! — ответил Кобби и с громким смехом вскочил на ноги.
Лейвюр улыбнулся и отер пот со лба.
— Вот, если бы все сражения заканчивались так, — промолвил Бьёрн.
Затея мальчишек вырядиться в одежду древних викингов и военные доспехи изрядно его развеселила. Но больше всех веселился старый Кобби.
— Ну прямо как в Валга́лле[7], — восклицал он. — Те, кого ранят или убьют в жестоких сражениях, к концу дня встают целехонькие и как ни в чем не бывало отправляются на пирушки.
— Я бы не прочь попасть на пир, — лукаво сказал Лейвюр.
— Ну что ж, пиры нередко устраивались и по менее важному поводу, — улыбнулся отец. — Не каждый же день наш славный Кобби восстает из мертвых.
Бьёрн был человеком дела. Не прошло и нескольких минут, как он принес молодым викингам печенье и лимонад. Приятели воздали угощению должное.
Наступил черед капитана немного отдохнуть. Отправляясь в каюту, чтобы выпить с Кобби чашку послеобеденного кофе, он передал штурвал Лейвюру.
Лейвюр уверенно взял в руки руль. Для него это было не в новинку — отец не раз разрешал ему водить шхуну, когда брал с собой в море. Но сейчас корабль вел не молодой рыбак, шедший на промысел, а викинг, плывущий в поисках новой земли!
К штевню подошел Ингоульвюр. Он остановился и посмотрел вдаль. Под серебристым шлемом его бледное лицо казалось решительным. Рука покоилась на рукоятке копья, легкий ветерок чуть надувал нарядную синюю рубаху.
По волнам Атлантического океана шхуна уходила в бесконечную синеву. Родные берега исчезли из виду, вскоре им предстояло увидеть новую землю, таинственный остров, сулящий необыкновенные приключения. События тысячелетней давности слились воедино с сегодняшним днем.
Ингоульвюр не знал, как долго он простоял, вглядываясь в горизонт, весь во власти мечты и воспоминаний о героическом прошлом. Опомнился он, когда Вилли тронул его за плечо.
— Лейвюр обещал дать мне порулить. Тебе, верно, тоже хочется?
Ингоульвюр не сразу понял, о чем он говорит.
— Что? Да, конечно, я бы тоже хотел подержать штурвал, — поспешно сказал он.
— Ну что ж, побратим! Бери руль и правь к новой земле. — Лейвюр уступил ему место за штурвалом. — Ведь это ты считаешься первооткрывателем.
— Но можно и перевернуть страничку в истории и исправить печальный конец, который выпал на долю твоего тезки. Ты первый представитель молодого поколения ступаешь на новую землю, и это тебя следует считать первооткрывателем.
— Ура! — закричал Вилли и хлопнул Лейвюра по плечу. — В честь тебя на Сюртсэе воздвигнут такую же статую, как в честь Ингоульвюра Арнарсона в Рейкьявике.
На палубу поднялись Бьёрн и Кобби. Оба хорошенько подбодрились свежим кофе.
Ингоульвюр смутился. Он боялся, что капитану вряд ли понравится, что за рулем необученный новичок.
— Нет, нет, оставайся на месте! — сказал Бьёрн, заметив, что Ингоульвюр собирается передать ему руль. — Тебе ведь хочется научиться.
Он показал Ингоульвюру навигационные приборы и объяснил, как управлять по компасу.
Кобби смотрел то в одну сторону, то в другую, но сколько он ни напрягал зрение, даже малейшего дымка не удавалось разглядеть.
— Видимо, нам повезло, и вулкан притих, — сказал капитан Бьёрн.
— А когда мы подойдем к Сюртсэю? — поинтересовался Ингоульвюр.
— Завтра рано утром, если не будет неожиданностей.
— Эка невидаль, Сюртсэй! Это же пустынный остров. У древних викингов было больше причин сойти на берег, — усмехнулся Кобби и сплюнул. — Там их ждали женщины, а пиво пенилось точно волны прибоя.
— Вот и отлично. Раз тебе не интересно, ты присмотришь за шхуной, пока мы будем на берегу, — сказал Бьёрн.
7
Валга́лла (Вальхалла) — у древних скандинавов дворец бога Одина, куда попадают павшие в битве воины и где они продолжают прежнюю героическую жизнь.