¿Qué había en esas pocas palabras que acababa de pronunciar el hombre, que le había provocado escalofríos en la columna? ¿Era la nota de autoridad en la voz de Nash? A Bond le pasó por la cabeza la idea de que el capitán podría haberse vuelto loco. Tal vez era la presencia de la locura, y no del peligro, lo que Bond podía oler en la habitación. Su instinto había acertado en relación con este hombre. Sería cuestión de ver cómo librarse de él en la próxima estación. ¿Hasta dónde habían llegado? ¿Cuánto faltaría para la frontera?
Bond alzó la muñeca para mirar la hora. La luz violeta amortecía los números fosforescentes. Bond inclinó la esfera hacia la luz de la luna que entraba por la ventanilla.
Desde donde estaba Nash, llegó a sus oídos un chasquido seco. Bond sintió un golpe violento en la muñeca. Esquirlas de vidrio le golpearon el rostro. Su brazo salió despedido hacia atrás y se estrelló contra la puerta. Se preguntó si tendría la muñeca fracturada. Dejó caer el brazo y flexionó los dedos. Todos se movían bien.
El libro continuaba abierto sobre el regazo de Nash, pero ahora salía un fino jirón de humo desde un agujero que había entre la parte superior del lomo y el borde interior de las páginas, y en la habitación se percibía un débil olor a fuegos artificiales.
A Bond se le secó la boca como si hubiese tragado alumbre.
Así que la trampa había estado allí desde el principio. La trampa se había cerrado. El capitán Nash había sido enviado por Moscú para reunirse con él. No por M. Y el agente del MGB que ocupaba el número nueve, el hombre que viajaba con pasaporte estadounidense, era un mito. Y Bond le había entregado su arma a Nash. Incluso había colocado cuñas debajo de las puertas para que Nash se sintiera más seguro.
Bond se estremeció. No de miedo, sino de asco.
Nash habló. Su voz ya no era un susurro, ya no era obsequiosa, sino alta y confiada.
– Eso nos ahorrará muchas discusiones, viejo. No ha sido más que una pequeña demostración. Piensan que soy bastante bueno con este pequeño paquete de trucos. Contiene diez balas dumdum [25] calibre 25, disparadas por una batería eléctrica. Debe admitir que los rusos son unos tipos maravillosos en la invención de estas cosas. Es una verdadera lástima que el libro que tiene usted sea sólo para leer, viejo.
– Por el amor de Dios, deje de llamarme «viejo».
Cuando había tantas cosas para saber, tantas en las que pensar, ésta era la primera reacción de Bond ante la catástrofe absoluta. Como la reacción de alguien que se encuentra en una casa en llamas y recoge los objetos más triviales para salvarlos del incendio.
– Lo siento, viejo. Se ha convertido en un hábito. Forma parte del intento de ser un jodido caballero. Como esta ropa. Toda del departamento de vestuario. Dijeron que conseguiría parecerlo si me vestía así. Y lo he conseguido, ¿no es cierto, viejo? Hablemos de cosas serias. Supongo que le gustará saber de qué va todo esto. Estaré encantado de contárselo. Disponemos de una media hora antes de que le llegue el momento de partir. Me proporcionará un placer añadido explicarle al famoso señor Bond, del servicio secreto británico, lo estúpido que llega a ser. Verá, viejo, usted no es tan bueno como cree. No es más que un muñeco relleno, y me han encomendado la misión de vaciarlo del serrín que lleva dentro. -La voz era regular e inexpresiva, las frases se apagaban al final con una nota muerta. Era como si a Nash lo aburriera el acto de hablar.
– Sí -replicó Bond-, Me gustaría saber de qué va todo esto. Puedo dedicarle media hora. -Desesperado, se preguntó: ¿Habría alguna manera de hacerle perder la calma a aquel hombre? ¿De alterar su equilibrio?
– No se engañe, viejo. -La voz no manifestaba interés ninguno por Bond ni por la amenaza implícita en las palabras de éste. Bond no existía más que como blanco-. Va a morir dentro de media hora. No cabe duda. Nunca he cometido un error, o no tendría el trabajo que tengo.
– ¿Cuál es su trabajo?
– Jefe ejecutor de SMERSH. -Hubo un asomo de vida en su voz, un atisbo de orgullo. La voz volvió a perder entonación-. Creo que usted conoce ese nombre, viejo.
SMERSH. Así que allí estaba la respuesta, la peor respuesta que pudiera haber. Y éste era su asesino jefe. Bond recordó la candente mirada feroz que había observado en aquellos ojos muertos. Un asesino. Un psicópata, probablemente maníaco depresivo. Un hombre que disfrutaba realmente con lo que hacía. ¡Qué hombre tan útil para que lo encontrara SMERSH! Bond recordó de repente lo que había dicho Vavra. Probó con un golpe a ciegas.
– ¿La luna tiene algún efecto sobre usted, Nash?
Los labios negros se contorsionaron.
– Es usted listo, ¿verdad?, señor Servicio Secreto. Se cree que soy un chiflado. No se preocupe. No estaría donde estoy si fuera un chiflado.
La colérica burla que percibió en la voz del hombre le dijo a Bond que había tocado un punto vulnerable. ¿Pero qué podía conseguir si lograba que el hombre perdiera el control? Sería mejor seguirle la corriente y ganar un poco de tiempo. Tal vez Tatiana…
– ¿Qué papel juega la muchacha en todo esto?
– Formaba parte del cebo. -La voz volvía a tener un tono de aburrimiento-. No se preocupe. No va a interrumpir nuestra conversación. Le di a beber una pizca de hidrato de cloral cuando le serví la copa de vino. Dormirá durante toda la noche. Y luego, durante el resto de las noches. Debe morir con usted.
– Ah, ¿en serio? -con lentitud, Bond levantó la mano y la posó sobre su regazo, moviendo los dedos para restablecer la circulación-. Bueno, pues, oigamos la historia.
– Cuidado, viejo. Nada de trucos. Ninguna jugarreta de
Bulldog Drummond [26] lo salvará de ésta. Si no me gusta tan sólo uno de sus movimientos, acabará con una sola bala metida en el corazón. Nada más. Eso será lo que reciba al final. Una sola en el centro del corazón. Si se mueve, sucederá un poco antes.
Y no se olvide quién soy. ¿Recuerda su reloj? No yerro el tiro. Jamás.
– Buena demostración -asintió Bond con indiferencia-. Pero no tenga miedo. Usted tiene mi arma, ¿recuerda? Prosiga con su historia.
– De acuerdo, viejo, sólo le advierto que no se rasque ni una oreja mientras yo esté hablando. O se la volaré de un tiro. ¿Vale? Bueno, pues SMERSH decidió matarlo… pero al menos yo he deducido que fue algo que se decidió mucho más arriba, en la más alta esfera. Al parecer, querían darle un buen golpe al servicio secreto británico, bajarle un poco los humos. ¿Me sigue?
– ¿Por qué me escogieron a mí?
– A mí no me lo pregunte, viejo. Pero dicen que tiene usted una buena reputación dentro del servicio. La forma en que va a morir usted va a desbaratarles todo el espectáculo. Este plan ha estado cocinándose durante tres meses, y es una preciosidad. Tiene que serlo. SMERSH ha cometido uno o dos errores, últimamente. Para empezar, ese asunto de Khoklov. ¿Recuerda el caso del arma oculta en el paquete de cigarrillos y todo eso? Le encomendaron la misión al hombre equivocado. Deberían de habérmela encargado a mí. Yo no me habría pasado a los yanquis. En fin, volviendo adonde estábamos. Como ve, viejo, tenemos un buen planificador en SMERSH. Un hombre llamado Kronsteen. Un gran jugador de ajedrez. Dijo que la vanidad sería su punto flaco, y la codicia, y una pizca de locura en el plan. Dijo que los de Londres se pirran por la locura.
Y usted lo ha hecho, ¿no es cierto, viejo?
¿Había sido así? Bond recordaba cómo los detalles excéntricos de la historia habían despertado la curiosidad del departamento. ¿Y la vanidad? Sí, debía admitir que la idea de que una muchacha rusa estuviera enamorada de él había contribuido. Y no había que olvidar la Spektor. Eso había acabado por decidir la línea de acción, la pura codicia de poseerla.
[25] Población de la India donde se fabricaban estas particulares balas explosivas, prohibidas luego por la Segunda Conferencia Internacional de La Haya, en 1899. (N. de la t.)
[26] Nombre del ingenioso personaje central de una obra de teatro de H. C. McNeil y Gerald Du Maurier que dio lugar a una serie de películas de misterio, la primera sonora de las cuales se titulaba Bulldog Drummond, producida en Estados Unidos en 1929, protagonizada por Ro land Colman y dirigida por F. Richard Jones. {TV. de la t.)