Выбрать главу

— Налага се.

— Майчице моя!

— Мокси, поне сега трябва да млъкнеш и да се държиш достойно. Гледа ни поне един милион.

— Два милиона очи! — рече възторжено Димби.

— Това не ми харесва — възрази Мокси. — Тези мълчащи животни ме дразнят.

— И мен — призна си Домби. — Много. Просто не знам…

— Което означава, че приключението започна! — рече Лиско. — Ето ни пред един милион жаби. Това не може да ни изплаши, защото няма по-страхливо животно от жабата. Какво остава? Да изчакаме. И да се посмеем! Разбира се!… Димби!

— Да, Лиско.

— Домби!

— Да.

— Мокси!

— Ох, Лиско.

— Едноооо, двеее, три!

Лиско, Димби и Домби се втурнаха в смеха — хубаво, отворено, — а Мокси се озъби. Смехът прозвуча безгрижно, такъв си го искаха, защото се нуждаеха от него не като смях, а като оръжие. Това оръжие бяха употребили няколко пъти срещу различни врагове и ако не им носеше победи,,поне ги успокояваше. И този път се смяха дълго. Докато се смееха, те нямаха възможност да разглеждат жабите, но щом притихнаха, първото нещо, което им направи впечатление, бе мълчаливата им изцъклена неподвижност; двата милиона очи блестяха остро.

— Какво искате? — изкрещя Мокси.

— Мокси!

— Те искат нещо от нас!

— Напротив.

— Тогава защо са тук, защо са се наредили? Достигат до края на земята.

— Това ще разберем, ако потраеш.

— Не мога! Ти си един никакъв, ти си никаквец, и Димби е никакъв, и Домби, и никой не ви дава право да ме тапицирате на стената! Не съм се раждал да подпирам стени, нека падат и затрупват. От къде на къде точно АЗ ще се жертвувам да не бъдат затрупани другите. Другите правят ли нещо за мен, никой не прави и трябва сам да отговарям за себе си. Никой не дойде да каже, Мокси, имаш ли нужда от нещо, или каквото и да е друго, а аз крепя стените да не паднат, сакън да не паднат, сакън да не затрупат някого. Все Мокси ще спасява света.

— Добре, какво искаш?

— Да се махна.

— Някой пречи ли ти?

— ТИ!… Все започваш… за онова… когато дойдох до морето, а не го видях.

— Млъкни!

— На двайсет метра!

— Млъкни ти казвам!

— Пред Хълма на медените сокове!

— Мокси! — Тишина. — Напусни стената, без да прелистваш страницата на своя позор.

Магарето се отдели от стената и се извърна изцяло към жабите:

— Зелено-кафяви проклетници, предизвиквам ви на дискусия! Да видим кой ще победи. Вижте ни, ние сме само четирима, но сме различни, между нас се намират дори човеци, но и те са различни, а вие сте еднакви като керемиди!… Ще кажете ли нещо? Ето вижте ни, аз говоря едно, Лиско друго, а Димби и Домби трето, но всички се обичаме и сме един до друг, и подпираме тази стена да не падне, защото, ако падне, могат да бъдат дадени жертви. Ние служим на кауза, а вие нямате никаква кауза. Ето ни, вижте ни, моите различия с това лисиче са известни, но всеки знае, че го обичам, и то ме обича, и всички тук се обичаме, а сега играем на тъга, защото ни омръзна да играем на безгрижие. Безгрижието не е най-важното нещо на света, затова започнахме да мислим и да потъваме в тъгата. — Мокси се обърна към приятелите си, залепи се до стената. — Добре ли го казах?

— Ти се извиси.

— Но в очите ти има сълза, Лиско.

— Така ти се струва.

— Майчице, как се извиси това проклето магаре! — каза Димби и забърса очите си.

— Ами вие как мислите — рече Лиско, — Ненапразно сме заедно.

— Не приеха дискусията — прошепна Мокси. — Подхвърлената ръкавица остана да виси във въздуха… Какво става с мен — богат речник вадя… Продължават да мълчат… Откъде взех тази ерудиция? От гнева. Освен това гневът се оказа по-силен от страха.

— Нима вече те е страх?

— Не, това е нещо особено.

— Нерви.

— Да, нерви. Защото виж как ни гледат. Казах им такива обидни неща, а те мълчат и гледат, и ме вбесяват. Вас не ви ли вбесяват?

— Мокси, започваш…

— Не, искам да знам не ви ли вбесяват тия гледащи и мълчащи кафявозеленикави проклетници, не ви ли действуват на нервите или вече нямате нерви, защото сте станали дебелокожи нечувствителници?

— Тук трябва да спреш, Мокси.

— Нима моите приятели са станали дебелокожи слонове, които дори не трепват пред картината на милионната сган? Тя мълчи и фиксира с убийствения си колективен поглед! — Мокси се извърна за втори път към жабите. — Зелено-кафяво стадо! — А после към приятелите. — Вие нямате право да ме откъсвате от живота ми на полянката и да ме хвърляте върху разни стени, да подпирам за този, дето духа!

— Мокси, не си ли гладен? — обади се Домби.

— Дори да е така! — рече Мокси.

— А само преди малко се извиси.

— Защото ме ядосаха.

— Дори извади такъв богат речник.