Выбрать главу

Телефонът ми звънва със съобщение от Марго. Не й пиша често, за да може да си почива, но много ми липсват разговорите с нея.

МАРГО: Добри новини! От снощи вече подават по-малко кислород на Ана и тя получава само 25 % от машината, което е страхотно! Надявам се да извадят тръбите утре!

АЗ: ТОВА Е СТРАХОТНА НОВИНА!!!!!

АЗ: Толкова се радвам!!!

МАРГО: Представа нямаш. Ужасно е да гледаш малкото си бебче, закачено за тези машини.

Ще ми се да можех да я прегърна. И Ана.

МАРГО: Разбрах, че си същата сватовница като баба. АЗ: Това семейство има сериозен проблем с клюките. МАРГО: Жалко, че ще пропуснем рождения ден на баба. Имаш ли представа кого е избрал дядо?

АЗ: Не. И съм леко притеснена.

Баба влиза в магазина, стиснала ръце пред себе си.

— Е, имам добри новини — вика тя.

Сигурно чака някаква реакция от мен, но само се взирам в нея. Накрая тя казва:

— Намерих ти кавалер за утре вечер!

— Сега ли? Ама нали беше в старческия дом да видиш Джиджи.

— Да! Странно как се нареждат нещата. Така било писано.

И после тръгва с танцова стъпка към офиса си, а аз се чудя кого, за бога, може да е срещнала в старческия дом.

Наближава обяд, когато виждам Уес. Днес е много сладък, с джинси и фирмена тениска на оранжерията. Обляга се на плота, а Чарли се тръшва на стола до мен. Целият е в пръст.

— Да не си претърпял инцидент? — питам аз.

Той изтръсква пръстта.

— Да кажем само, че изкарах два рунда с една палма и палмата победи.

Уес се смее.

— Не вярвах, че е възможно човек да се бие с растение в саксия, но Чарли ми го доказа.

— Това растение тежи двайсет килограма! И не видях последното стъпало — казва Чарли.

Оливия пъха телефона в чантата си и казва:

— Е, момчета, всичко тук е ваше. Ние се махаме.

Чарли скача.

— Чакай? Как така ви пуснаха до края на деня?

Вземам чантата си от пода и казвам:

— Ами ще водим баба на фризьор.

— Това не е честно. Искам и аз да се размотавам с баба цял ден.

Оливия и Чарли се карат по пътя към предната част на магазина кой е любимецът и защо, но аз изоставам да говоря с Уес.

— Случайно да си бил в старческия дом „Гардън Парк“ днес сутринта? — питам го.

По изражението му виждам отговора, преди да каже:

— Не. Защо?

Клатя глава, като се надявам да не показвам разочарованието си.

— Нищо. Няма значение.

Оливия крещи от входната врата.

— Помогни ми да вкараме баба в колата! Казва, че не искала да ходи.

— До скоро! — казвам на Уес и бързам навън да помогна на Оливия.

Буквално насила набутваме баба в колата й.

— Ама глупаво е да прахосвам дял ден в салон за красота — казва баба, щом най-сетне сяда отпред. — Трябва да съм в залата, за да им помогна за довечера.

Партито ще е в една от банкетните зали на кънтри клуб „Истбридж“. Баба искаше да е по-скромно, но дори само роднините са ужасно много, така че нямаше да се съберем.

— Мама и всички лели се грижат за това — казва Оливия. — Искат да те изненадат.

Баба пухти, но накрая спира да се оплаква.

— А дядо каза ли ти кого ми е избрал? — питам я пак.

Тя клати глава.

— Не, а цяла сутрин го тормозя да ми каже. Все пак той не познава момчета, които не са ти роднини!

Смея се рязко.

— Ами мога да кажа същото и за теб относно срещата ми на Нова година!

Тя ме поглежда и смига.

— О, тази среща ще е най-добрата. Само почакай!

Не се и опитвам да сподавя стона си.

Телефонът ми изпиуква и на лицето ми се разлива усмивка, когато виждам името на Марго. Четири снимки на Ана се появяват една след друга. Подавам телефона на баба, за да ги види и тя. Ужасно е да видиш голямата тръба, която влиза в малката й устичка, и още е приспана, но вече има хубав розов цвят. Смятам, че това е добър знак.

Баба ми връща телефона.

— Не след дълго ще е пухкава и щастлива каквито бяхте всички вие.

— Надявам се.

МАРГО: Лекарите скоро ще я откачат от апарата!! Нивата на кислорода изглеждат добре. Стискай палци!!!

АЗ: Стискам палци и на ръцете, и на краката, и на всичко останало!!

В салона успяваме да уговорим баба да я лакират с бледорозов лак с лек блясък. С Оливия избираме същия цвят. После й измиват и фризират косата, а след това дори я гримират.

Когато се връщаме в къщата, ни остава само час и нещо да се облечем и да стигнем до клуба.

Оливия си носи дрехите за вечерта, затова споделяме една баня и си помагаме с грима.

— Е, тази седмица имах толкова лоши срещи, че не бива да се тревожа за избора на дядо, но все пак се тревожа — казвам, докато Оливия внимателно слага очна линия на десния ми клепач; това нещо изисква умения, които аз не притежавам.

— Тихо или ще я изкривя — казва тя. — А и няма значение. Можеш да го зарежеш, тъй като всички ще сме там. Но е пълен хаос с облозите. Всички се борят за квадратчетата от десет до десет и половина.

Бих извъртяла очи, но тя е дръпнала силно единия ми клепач.

— Ще прецакам всички и ще остана на срещата след полунощ.

Оливия се отдръпва и ме поглежда.

— Наистина ли? Трябва ли да променям залога си?

— О, господи, не.

Тъй като всички са заети с последната подготовка за партито, фоайето е прекрасно празно — там сме само баба, дядо, Оливия, Чарли и аз. Като гледам как Чарли се е залепил за телефона си, явно цялото семейство получава сведения на живо.

— Дядо, бабо, изглеждате страхотно — казва Оливия.

И наистина е така. Той е с черен панталон и бяла риза под морско зелен пуловер. Тя е с черен тесен панталон, високи кожени ботуши и сребриста блуза.

— Просто разкошшшни! — казва Оливия с най-ужасния британски акцент.

— Ами не сме зле — казва дядо и поглежда към баба.

Тя също го поглежда и очите й се присвиват от усмивката. И аз се усмихвам.

На вратата се звъни. Дядо плясва с ръце и лицето му светва от радост.

Но съм шокирана, когато вратата се отваря и на прага стои Уес.

Не мога да скрия усмивката, която се разлива на лицето ми.

— Как…

— Уес, какво правиш тук? — пита дядо. — Къде е Питър?

И тогава разочарованието ме удря като чук. Питър работи в магазина. Той беше в групата възможни кандидати, които премисляхме с Оливия.

— На Питър му прилоша на работата днес, когато затваряхме. Много му е зле. Оповръща цялата стая за почивка.

Усмихва ми се смутено. Осъзнавам, че вижда разочарованието на лицето ми, и искам да хукна и да обясня, че греши — че искам да съм с него.

Поглежда към дядо и продължава:

— Затова му казах, че ще дойда да ви съобщя.

Дядо изглежда съкрушен.

— О, Софи! Разочаровах те.

Тичам да го прегърна.

— Нищо подобно, дядо. И без това щеше да е странно да съм на среща на рождения ден на баба. Какво да се прави, така било писано.

Той ме прегръща и се обръща към Уес.

— Е, може би не всичко е загубено! Може Уес да ти бъде кавалер. Знам, че сте само приятели, но…

Преди той да довърши, Лоръл влиза след Уес.

— Здрасти! — казва тя и се обръща към него. — Майка ти ми каза, че си дошъл тук. Готова съм да тръгваме.

. Това направо ми идва като юмрук в корема. Той ме поглежда за секунда-две, сякаш иска да каже нещо. После се обръща към дядо:

— Ще се видим там.

И те си тръгват.

* * *

Според Чарли, който седи отзад в колата на Оливия, имало голям дебат кой побеждава в залозите тази вечер. Някои казват, че който е избрал час най-близо до седем, печели, а други смятат, че всичко трябва да се анулира, защото не била истинска среща.