Выбрать главу

====== День первый. ======

Всё пошло не по плану. В оборотном зелье вновь, как и на втором курсе, оказался кошачий волос, а незнакомое проклятье, угодившее в Гермиону, довершило дело. Слабая и беспомощная, она смотрела на набиравший высоту автомобиль, уносивший Гарри и Рона. Гул мотора и голоса становились всё тише, а друзья — всё дальше:

— Наверное, она уже в Норе, Гарри.

— Но как, Рон?!

— Не знаю, это ведь Гермиона! Сам видишь, её тут нет.

— Да, её тут нет…

С трудом поднявшись, Гермиона неловко переступила лапами.

Мир вокруг был пугающ и неприветлив. Деревья и дома стали большими, когда-то мелкие камушки превратились в огромные валуны, а из-под забора на неё плотоядно смотрел серый, потрепанный уличной жизнью кот.

Появившаяся из-за угла стая бродячих собак заставила спрятаться кота и загнала Гермиону на дерево. Пара огромных волкодавов, сопровождаемых свитой из более мелких шавок, расположилась под липой, даже не думая трогаться с места. Так они пролежали до вечера. А потом просто встали и ушли, оставив Гермиону одну. Тихо постанывая, она с трудом спустилась вниз, неловко цепляясь когтями за шершавый ствол и не понимая, как она смогла взобраться наверх.

День близился к концу. Она ничего не ела с самого утра. И не пила. И никто не знал, что с ней случилось. Друзья были далеко, зато, как оказалось, враги — близко. Серый кот всё же предпринял попытку подкатить к новой кошке. Но ему помешали мальчишки. Обрадовавшаяся было помощи Гермиона тут же поняла свою ошибку, когда в неё полетел первый камень. Хозяйка из дома с нелепыми шторами в горох, чуть было не окатила Гермиону кипятком, когда та крайне вежливо попросила у неё еды. Единственная за весь день машина, проехавшая по улице, даже не притормозила, едва не сделав Гермиону частью асфальта.

Стемнело. Моргнув, зажёгся единственный на всей улице целый фонарь.

Обострённым кошачьим слухом Гермиона уловила шаги очередного врага — со стороны пустыря шёл человек. Показавшаяся вдали фигура была смутно знакомой. Тусклый электрический свет выхватил чёрные волосы до плеч, большой, крючковатый нос и плотно сжатые губы.

— Профессор Снейп!!! Сэр!!! — выскочив из травяных джунглей, Гермиона бросилась на перерез учителю. — Это я!!! Я — Гермиона Грейнджер!!! — закричала она.

— А ну, прочь! — угрожающе прорычал профессор, наставив на неё палочку.

— Это я!!! Я!!! — не унималась Гермиона, в панике вцепившись в ногу профессора, чувствуя, как трещит ткань и поддаётся под острыми когтями человеческая плоть.

— Брысь!!! — взревел Снейп. — Брысь, я сказал!!!

— Помогите!!! Помогите, профессор!!! — ещё сильнее цепляясь за потенциального спасителя, вопила Гермиона.

— Брысь! — продолжал шипеть Снейп, тщетно пытаясь стряхнуть с ноги кошку.

Уловив движение палочкой, Гермиона разжала когти. Неловко осев на асфальт, она умоляюще посмотрела на учителя:

— Прошу, вас, помогите! Помогите!

Снейп, молча обогнув её, зашагал прочь.

Гермиона засеменила за ним:

— Помогите… Это я — Гермиона… Гермиона Грейнджер…

Не оборачиваясь, профессор прошёл пол квартала. Гермиона не отставала ни на шаг. Оказавшись у серого, ничем не приметного дома, он вновь вынул палочку. Поняв, что сейчас Снейп произнесёт заклинания, снимет защиту, войдёт внутрь, а она останется снаружи совсем одна, Гермиона рванулась вперёд, успев проскользнуть меж ног учителя в открытую дверь.

— Какого?! — гневно рыкнул профессор, заметив её манёвр.

Сдавленно пискнув, Гермиона юркнула за подставку для зонтов.

В нос ударил запах пыли, спёртого, давно не проветриваемого помещения и старых вещей.

Деревянный частокол с парой вставленных в него зонтов недолго был её спасением. Отодвинутый то ли магией, то ли рукой разгневанного профессора, он перестал скрывать непрошенную гостью, жавшуюся к стене.

Знакомый взмах палочки, и Гермиона зависла прямо перед лицом Снейпа.

Чёрные глаза, скользнув по ней, остановились на её собственных глазах, вызвав едва ощутимую волну, пробежавшую от ушей до кончика хвоста.

Беспомощно дёрнув лапами, Гермиона жалобно повторила:

— Это я — Гермиона Грейнджер…

Профессор, нахмурившись, отлевитировал её на старый стул, стоявший в углу гостиной.

Приземлившись на все четыре лапы, Гермиона тут же села, в надежде уставившись на палочку, направленную на неё.

— Финита инкатата!

И ничего не случилось.

— Это я! Я! Ваша ученица! — в отчаянии в который раз повторила Гермиона.

Ещё пара неизвестных ей заклинаний не возымели успеха. Профессор, поджав губы, покачал головой, что-то пробормотав себе под нос. И ушёл, оставив её одну на старом, поскрипывающем стуле.

Сразу стало неуютно и как-то не по себе — гостиная, сплошь заставленная книгами, показалась Гермионе размером с Большой Зал Хогвартса, а мебель напоминала выставку в музее гигантов. Чувствуя себя Лилипутом в стране великанов, она понуро опустила голову.

Снейпа не было минут пять, не больше. Вернулся профессор с очень древней на вид книгой и пузырьком.

Взмахнув палочкой, Снейп заставил рот Гермионы открыться и бесцеремонно влил туда отвратное на вкус зелье. Поперхнувшись, она почти не разобрала слов последовавшего следом незнакомого ей заклятия.

— Всего лишь кошка.., — скривившись, недовольно пробормотал себе под нос профессор, когда ничего не случилось.

— Сэр.., — начала было Гермиона, но тут же была прервана очередным взмахом палочки, отправившим её обратно в коридор — к двери, ведущей на улицу. К двери, за которой были холод, голод и враги в лице любвеобильного кота и бродячих собак.

— Не-е-ет!!! — взвизгнув, Гермиона метнулась к знакомой подставке для зонтов.

— А ну вылезай! — прорычал Снейп, пытаясь поймать её за хвост.

Проскользнув между его ног, Гермиона бросилась в гостиную. Профессор, ругнувшись, устремился следом.

Расплющившись, Гермиона протиснулась под стоявшее у камина кресло.

Профессорские ботинки, отмерив шагами комнату, замерли у её носа.

— Или вы вылезете по-хорошему, мисс, или… , — тоном не терпящим возражений, сообщил Снейп.

Гермионе совсем не хотелось испытать на себе это «или», но и оказаться на улице — тоже.

— Акцио кошка! — раздалось прямо над ней.

Выпустив когти, Гермиона вцепилась в ковёр. Борьба кошачьих и магических сил продлилась недолго — победила магия. Пробороздив ковёр и хорошенько приложившись головой о кресло, Гермиона оказалась в очередной раз подвешенной в воздухе.

— Прошу, вас! Профессор! — слёзы сами собой собрались в уголках её глаз. — Профессор, пожалуйста! Я не смогу на улице! Не смогу… Помогите, профессор…

Нахмурившись, Снейп рассматривал зависшую перед ним кошку. Наконец, поведя рукой, он позволил ей опуститься на пол.

Смиренно усевшись у ног учителя, Гермиона запрокинула голову:

— Пожалуйста…

Не удостоив её ответом, Снейп скрылся за потайной дверью, замаскированной под шкаф.

В этот раз он вернулся почти сразу, неся небольшую подушку. Бросив её у камина, он обернулся к Гермионе:

— Спать будете здесь, мисс не-знаю-как-вас-там, и только попробуйте шастать по дому — мигом окажетесь там, откуда явились!

— Спасибо! — благодарность Гермионы была безмерна.

Пережив очередной сеанс левитации, она оказалась на лежанке — синенькой плотной подушке в цветочек. Под хмурым взглядом профессора зельеварения Гермиона уселась на жёлтую сердцевину ромашки.

Скривившись и пробормотав нечто неразборчивое про «непрошенных гостей, свалившихся ему на голову», Снейп решительно покинул гостиную, оставив «непрошенную гостью» одну.

Чувствуя, как взамен напряжения на неё накатывает усталость, Гермиона свернулась клубочком и закрыла глаза…