Выбрать главу

Вскоре заиграла музыка, и они прервали поцелуй, чтобы увидеть на скамейке установленный Отто серебристый музыкальный центр внушительных размеров, по-видимому вытащенный из открытого багажника машины. Сачи первая начала двигаться в ритм музыки с очевидным намерением вызвать в Отто желание потанцевать, но тот продолжал скучать и смотрел на девушку без особого энтузиазма. Диане очень захотелось продемонстрировать свои способности.

— Идем танцевать, — шепнула она Яндро, заодно пощекотав его языком.

Он не проявил большого интереса к ее желанию; Диана продолжала щекотать его и настойчиво упрашивать, и наконец она заставила его подняться и последовать за ней. Она показала лучшее из своего репертуара. Она всегда знала, что хорошо танцует, что у нее есть чувство ритма и грациозность в движениях; кроме того, танцуя, она испытывала огромное удовольствие, даже если делала это одна дома, в отсутствие восхищенных взглядов. Яндро был неплохим партнером, и, несмотря на то что начал танцевать нехотя, он вскоре разогрелся, и под конец они показали отличный танец. Диана осознала свой успех, слыша комментарии молодых людей и зная — не глядя в их сторону, — что девушки смотрят на нее, полные ярости. Ребенок, дитя, она была тут неслучайно, и ее сопровождал лучший парень этой компании — что бы ни говорили об Отто — совсем не из снисхождения к ней. Она женщина, и ее нужно уважать. Кто-то предложил Яндро еще одну бутылку пива, он перестал танцевать и притянул Диану к себе. Обнимая ее, он сделал несколько больших глотков, а затем отдал бутылку девушке, одновременно спрашивая:

— Есть еще покурить?

Ему нашли наполовину выкуренную сигарету, и он с жадностью стал ее докуривать, на этот раз даже не предложив Диане. У нее была банка с пивом, и она размышляла, просить ли у Яндро затяжку. Но на принятие решения у нее не хватило времени, так как Отто сказал, чтобы принесли еще бутербродов и пива; вся женская часть компании разом направилась к дому, включая Диану, которую Яндро высвободил из объятий и даже слегка подтолкнул, давая понять, что распоряжение относится и к ней в том числе. Теперь девушки показались настроенными менее враждебно: они не позволили Диане активно участвовать в разговорах, касающихся незнакомых ей лиц и событий, но при этом нейтральным тоном дали ей несколько указаний; Ядис, в свою очередь, поспешила выйти с готовым подносом, будто полагая, что это ставит ее в позицию привилегированной.

Диана сполоснула руки и, взяв пиво, вышла из дому со всеми остальными. Такая же, как и они, воодушевленная и довольная, Диана направилась к компании, где ее уже перестали воспринимать как чужую благодаря ее активности и решительности. Однако, выйдя из дома, она увидела Отто, который озабоченно о чем-то беседовал с Яндро с глазу на глаз; было ясно, что разговор шел о Диане, поскольку смотрели они на нее. Она чуть было не направилась к ним, но что-то в выражениях лиц их обоих остановило ее, и вскоре Яндро сам подошел к ней, улыбаясь.

— Что происходит?

— Ничего. Иногда Отто слишком беспокоится по пустякам.

Ночь наступила так внезапно, как будто кто-то накрыл небо черным покрывалом. Возможно, Диана просто не заметила этого перехода к глубоким сумеркам, увлекшись танцами и пивом. Сачи передала ей сигарету, но, едва Диана сделала пару затяжек, Яндро забрал у нее сигарету и выкурил всю сам. В любом случае это несильно ее задело, поскольку все плохое осталось позади: девушки уже не были врагами, все вновь стали ей симпатичны, Яндро был прелестен, даже Отто начал казаться забавным. Диану переполняла энергия, она готова была танцевать аж до следующего дня и даже доплыть до Майами, если бы вдруг Яндро предложил ей; ей захотелось кинуться в воду, начать прыгать, бегать, она ощущала острую необходимость делать еще что-то, кроме как танцевать.

— Идем к морю!

Она с силой потянула Яндро за собой, отделив его от остальных. Они спустились к пляжу почти бегом, и она тут же кинулась в море. Вода показалась Диане теплой, защищающей, и она вынырнула в ликовании, будто рожденная заново, готовая к новой жизни в совершенно другом мире. Она заметила, что Яндро медлит раздеваться, и тут она различила светлый блик на волнах. Почти инстинктивно она схватила его, и ей стало смешно, когда она обнаружила, что это был превращенный в топ платок; ее грудь вызывающе выпрямилась, совсем неприкрытая, на самой границе с водой. Она показалась Диане очень красивой, достойной быть на виду, а платок она решила повязать на свою левую руку, уподобляя его экзотическому украшению. Она уже заканчивала свои манипуляции, когда Яндро подплыл вплотную и толкнул ее под водой. Она выскользнула из его рук и снова появилась на поверхности воды, начав с ним игру в обнимания и ныряния, прикосновения руками и ногами, и совершенно неосознанно ей удалось подхватить плавки и шорты в тот момент, когда Яндро стянул их с нее, и зажать в руке, обняв его спину и беспрепятственно позволяя ему проникнуть внутрь. У Дианы возникло ощущение, будто в ее теле всегда была некая пустота, которая наконец оказалась заполнена, и она была большая-пребольшая, а он огромный, и они увеличивались, подобно целому океану, а затем в гигантской волне разбивались о берег. Она обратила внимание, что свободной рукой сильно поцарапала плечо Яндро, но тот, казалось, ничего не почувствовал. Он высвободился из ее объятий и упал на взбитый прибоем песок, а Диану внезапно объяло желание наброситься на Яндро и покрыть его поцелуями, и в то самое мгновение она заметила, что вся компания также рассеялась вдоль пляжа и парочки увлеченно исполняли свои любовные обряды. Только Отто стоял в нескольких метрах от них и смотрел на Диану, нет, не с желанием, а с яростью, почти в бешенстве. Это сильно смутило ее и привело к осознанию своей полной обнаженности.

Со странной неспешностью, еще более удивительной оттого, что она хотела сделать это быстро, Диана надела плавки и шорты, затем с некоторым трудом сняла платок с руки и, как прежде, обвязала им грудь, все это время находясь под холодным и суровым, пронзавшим ее насквозь взглядом Отто. Тут откуда-то возникла Сачи, можно сказать, материализовавшись рядом с Отто, и что-то шепнула ему на ухо, но тот отстранил ее и направился к дому. Блондинка некоторое время глядела на Диану, и та заметила ненависть в ее глазах. Она легла рядом с Яндро, чтобы он понял, что ее нисколько не волнует то, что она чем-то не угодила Отто. Она любила своего Брэда Питта и начала целовать его в губы, пока наконец не заставила его ответить ей и снова обнять ее.

— Тебе понравилось?

Он посмотрел на нее отсутствующим взглядом, будто не понимая, и Диана вдруг испугалась, что потеряла его. В кино герои всегда говорят друг другу ласковые слова после занятий любовью, и все было бы замечательно, если бы он ей сейчас сказал, что она сказочно прекрасна или что-то в этом роде; беспокойство продлилось мгновение, после чего на нее тут же нахлынуло желание прикоснуться к нему, уткнуться головой в его плечо и покусать его. Яндро слегка отстранил ее и ухватил за мокрые растрепанные волосы.

— На тебя подействовало, да? Пойдем, поищем еще.

Он встал и ушел искать свою одежду, а Диана осталась глядеть на море, темное и сверкающее; взволнованное, но сдержанное, подобное животному, готовому к прыжку. Казалось, оно манит ее, приглашает погрузиться в него, затеряться в нем, чтобы достичь иных миров, где ее ожидает другая жизнь, жизнь новая и в то же время старая, ЖИЗНЬ. Яндро коснулся ее плеча, и вместе они пошли к дому, где Отто сидел в дверях кухни с Сачи на коленях. Едва заметив их, он отстранил блондинку и приподнялся сам.