— Я сделаю все, как вы говорите, сеньор, — пролепетал Луис, отходя от столба и стараясь восстановить кровообращение в затекших ногах.
— Эй, — крикнул Эль Матадор горожанам, — моим людям нужна пища, выпивка и отдых. Они освободили вас от жестоких солдат. Примите их как следует. А не то вам придется пожалеть о перемене власти в вашей деревне!
Люди из толпы заторопились исполнить указание Матадора, подзывая бандитов и приглашая их в свои дома.
Сам главарь направился к «Золотому солнцу». Он подозвал к себе грузную женщину с огромным бюстом, которой не было, наверное, и тридцати лет, и повел ее с собой.
— Я молюсь за вас, сеньор, — шепнул Луис Эджу, когда женщина оказалась между ними и Матадором.
— Кто вас просил об этом?
— Никто, — торопливо признал Луис. — Тысячу раз прошу извинить меня, сеньор.
— Вам дорого обойдется ваша шкура, Луис.
Мексиканец только боязливо посмотрел на Эджа.
— Вам это будет стоить десять тысяч долларов. Старик тяжело вздохнул и, тяжело ступая, вошел в таверну вслед за женщиной, которую Матадор сразу же принялся ругать за медлительность, с какой она готовила еду.
Главарь сел за стол, за которым еще недавно сидел капитан Альфаро, чиня допрос, схватил бутылку с текилой и припал к ней губами, не обращая внимания ни на стакан, ни на соль. Эдж пристроился на стульчике за соседним столом, а Луис топтался между ними, не решаясь сесть.
— Еще текилы, ты, корова! — приказал Эль Матадор, отбрасывая пустую бутылку.
Он с грохотом водрузил свой мушкетон на стол, и его широкий раструб уткнулся Луису в живот. Старик сразу отошел к американцу. Эль Матадор заметил это и захохотал. Эдж с явственным выражением досады схватил мексиканца за локоть и силой усадил его за свой стол.
С кухни пришла женщина с полной бутылью и поставила ее перед Матадором. Глядя на нее, Эдж подумал, что она выглядела бы намного привлекательнее, если бы не толстые складки жира, трясущиеся при каждом ее движении.
— Я не стреляю в богатеев до тех пор, пока не узнаю, где они держат свои деньги, — заявил Эль Матадор. Затем он схватил мушкетон и прижал дуло к боку женщины, отпечатав на черной материи широкую окружность. Она, не издав ни звука, пошла на кухню. Эль Матадор прокричал ей вслед: — Давай скорее еду!
Луис искоса взглянул на Эджа и прошептал:
— Какая женщина!
Матадор гнусно ухмыльнулся.
— Старик, если мне понравится то, что ты расскажешь, я подарю ее тебе в придачу к жизни.
— Этого мало за десять тысяч американских долларов, мягко, очень мягко заметил Эдж.
Ухмылка слетела с физиономии Эль Матадора. Его мушкетон мигом оказался направленным на американца.
— Не шутите, гринго. Ваша жизнь лежит на курке моего мушкетона. Стоит мне чуть сильнее согнуть пальчик, и вы умрете. На этот раз я не промахнусь.
— Я никогда не шучу, если речь идет о деньгах, — проговорил Эдж.
На несколько мгновений бандит затаил дыхание. Потом откинулся назад, даже ухмыльнулся и кивнул на Луиса.
— У него в самом деле столько денег?
— Он знает, где они лежат, — ответил Эдж.
— Тогда я тоже знаю, где лежит сто тысяч и даже еще больше, — вкрадчиво промолвил Эль Матадор, все еще не отводя мушкетон от американца, — в городском банке Мехико-Сити.
— Деньги Луиса лежат не в банке, — сказал Эдж, надеясь, что по его тону нельзя догадаться, насколько он мало верит собственным словам. — Они лежат в одном месте, куда можно спокойно запустить наши руки.
— Где это место?
Луис приоткрыл было рот и поднял руку с кольцом на среднем пальце, но тут же получил удар ногой по голени и с гримасой боли сжал губы. Эдж посмотрел Матадору в глаза.
— Так дела не делаются. Как только вы узнаете, где находится добыча, Хойос уже не будет местом, благоприятным для нашего здоровья.
Глаза Матадора потемнели от гнева.
— Мне помнится, капитан Альфаро оставил вам жизнь, чтобы вас немного помучить, сеньор? — задумчиво произнес он.
— А мне казалось, что весь фокус был в его безотчетной симпатии ко мне.
— Сеньор, я знаю достаточно способов, чтобы заставить человека страдать так, как ему и не снилось.
— Пытка — не решение проблемы, — беззаботно заявил Эдж. — Одни быстро умирают, другие держатся подольше, а есть и такие, которые вообще не ломаются. Нет, это не в ваших интересах.
— И вы знаете, что в моих интересах? — Матадор накалялся все больше.
— В ваших интересах предоставить нам возможность привести вас туда, где эти деньги спрятаны. Ведь все равно придется отправиться за ними.