Выбрать главу

– Правильно, тем более герцог идет к нам. Что мне делать? Что говорить? Ох, я так взволнована…

– Не стоит паниковать, – с досадой, удивившей его самого, одернул девушку Стефан.

* * *

– Госпожа Фанталь, вы сегодня удивительно прекрасны! – Герцог Лечовски был, по своему обыкновению, безукоризненно корректен: склонился к руке, поцеловав воздух в миллиметре над ее пальцами, и улыбнулся уголками губ.

– Госпожа Фанталь всегда прекрасна, – вклинился Стефан.

– Верно-верно, красота в глазах смотрящего, – задумчиво и невпопад отозвался герцог.

«А ты слепой болван», – проворчал про себя Стефан. Неожиданно он поймал себя на том, что жалеет о сорванной мантилье. Слишком много мужских взглядов задерживалось на тонких ключицах Шарлотты.

– Ангажировать на первый танец я, конечно, не успел, – продолжал между тем герцог, – но надеюсь на второй. Если ваш спутник позволит.

– Как бы я ни мечтал спрятать такое сокровище от всего мира, мир мне этого не простит, – кивнул Стефан.

– Тогда второй вальс? – Лечовски вопросительно взглянул на Шарлотту и, дождавшись утвердительного кивка, отошел.

– Мог бы и первый танец отдать ему, – буркнула девушка, когда герцог отошел достаточно далеко, и с заметным удовольствием вписала его фамилию в изящный маленький блокнот.

– Не мог, – покачал головой Стефан, подавив внезапно взметнувшееся в груди раздражение. – Я в тебя якобы влюблен. Кроме того, и это очередной урок, мужчины больше ценят то, что им приходится ждать и чего добиваться. То, что само идет в руки, нам неинтересно.

– Герцог не такой, – вздернула подбородок Шарлотта.

– Неужто? Я гляжу, он совсем особенный и именно поэтому тебе понадобились мои услуги, – язвительно фыркнул Стефан.

– Мне понадобились твои услуги потому… Для того…

– Для того?..

– Для того, чтобы он заметил меня! В дальнейшем все эти ухищрения не понадобятся.

– Очень на это надеюсь. Мне, знаешь ли, тоже не доставляют удовольствия все эти «ухищрения». Никакого времени на личную жизнь не остается.

– Так и занялся бы личной жизнью, пока я танцую с герцогом.

– Так и поступлю! Сразу после первого вальса.

– Как будет угодно! – С силой царапая бумагу магическим стилусом, Шарлотта вписала в танцевальный блокнот его фамилию, умудрившись и тут посадить кляксу. Несколько минут они сидели как два нахохлившихся воробья, глядя в разные стороны. Стефан спрашивал себя, что же его так разозлило, и не находил ответа. Хотелось все списать на раздражение от необходимости возиться с навязавшейся девицей. Но перед самим собой он всегда предпочитал быть честным и понимал, что это не так. А другие причины все никак не находились.

А потом зазвучала музыка, и его ладони легли на тонкий стан девушки. Отвлеченные размышления отошли даже не на второй, а на двадцать второй план. Шарлотта была так грациозна и легка, словно и в самом деле парила над полом. И в то же время так мила в своем неподдельном смущении… Стефан поймал себя на том, что забывает о толпе гостей и ярких огнях бального зала, словно в этом мире существуют только он и она.

«Это потому, что у меня давно никого не было», – подумал он, неохотно провожая Шарлотту на ее место и передавая руку девушки подоспевшему герцогу.

Но исправлять это упущение как-то не тянуло. Пригубив пунш, он лениво скользил взглядом по танцующим парам, отмечая, что признанные красотки в подметки не годятся Шарлотте. Слишком вычурные, яркие, искусственные. Все это меркло по сравнению с ее естественной красотой и грацией.

– Герцог Лечовски – слепой болван, – покачал головой Стефан, усилием воли отводя взгляд от девушки, которую увлек на другой конец зала какой-то офицер.

– Почему вы так считаете? – Низкий женский голос обжег ухо горячим дыханием.

Мужчина слегка повернул голову и чуть не ткнулся носом в два алебастрово-белых полушария, едва не выпрыгивающих из тесного плена расшитого корсета. Он поднял глаза и чуть не застонал от разочарования. Та самая не вовремя сдавшаяся крепость!

– Так почему герцог слепой болван? – Красавица поправила упавший на лоб платиновый локон и, обойдя диванчик, грациозно опустилась рядом.

– Потому что до сих пор не разогнал отсюда всех, украв вас у этого мира хотя бы на несколько часов, – со светской улыбкой отозвался Стефан. Ну, не правду же говорить в такой ситуации.

– Ах… Вы по-прежнему удивительно милы. А я была уверена, что вы меня не заметили.

– Ну что вы! Как я мог не заметить самую прекрасную особу на этом вечере. Удивительно, что ваш супруг сегодня не бдит стоглавым цербером над своим сокровищем.